《南柯子》 馬鈺

元代   馬鈺 昨日因何喜,南柯今朝為甚悲。马钰马钰
喜他向道慕希夷。原文意南
悲則因他,翻译華麗不相宜。赏析
既欲搜玄妙,和诗何喜須當做乞兒。柯昨
蓬頭垢麵嘴累垂。日因
意靜心清,南柯便是马钰马钰上天梯。
分類: 南柯子

《南柯子》馬鈺 翻譯、原文意南賞析和詩意

《南柯子·昨日因何喜》是翻译元代馬鈺的一首詩詞。這首詩詞表達了作者在人生追求和現實困境之間的赏析矛盾心境。

譯文:
昨日因何喜,和诗何喜今朝為甚悲。柯昨
喜他向道慕希夷。
悲則因他,華麗不相宜。
既欲搜玄妙,須當做乞兒。
蓬頭垢麵嘴累垂。
意靜心清,便是上天梯。

詩意和賞析:
這首詩詞以詩人內心的喜悲之情為中心,表達了對現實與理想之間的矛盾感受。

詩的開頭問道:“昨日因何喜,今朝為甚悲。”這是在反問自己,昨天的喜悅是因為什麽,而今天的悲傷卻如此深沉。接著,詩人以自問自答的方式展開,表達了他對兩種不同追求的矛盾心情。

詩中“喜他向道慕希夷”,表達了詩人對追求理想、追求高尚境界的向往和喜愛。他向往道德人格的高尚,追求內心的純淨和卓越。然而,他同時也感到悲傷,因為他發現自己的華麗與追求的理想不相符合。“悲則因他,華麗不相宜。”這句話揭示了現實與理想之間的衝突,以及對現實生活中的虛榮和浮華的悔恨。

接下來的幾句詩,“既欲搜玄妙,須當做乞兒。蓬頭垢麵嘴累垂。”表達了詩人不願追求表麵的虛華,而是希望通過苦行修行的方式,尋求內心的寧靜與清淨。他意識到,真正的智慧和玄妙不是外在的裝飾,而是需要通過內心的修煉和卓越才能獲得。這裏的“蓬頭垢麵”形象化地描繪了詩人舍棄外在華麗的形象,專注於內心追求的樣子。

最後兩句“意靜心清,便是上天梯”,表達了詩人認為,隻有心境安寧、思想純淨,才能接近上天的境界,也就是達到追求的理想狀態。

這首詩詞通過對喜悅和悲傷的對比,描繪了詩人內心深處的矛盾和追求高尚境界的渴望。它表達了詩人對虛華的厭倦和對純淨與卓越的追求,同時也反映了作者對現實世界的失望和對理想追求的堅持。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的哲理,展現了人生追求與現實的衝突。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南柯子》馬鈺 拚音讀音參考

nán kē zi
南柯子

zuó rì yīn hé xǐ, jīn zhāo wéi shèn bēi.
昨日因何喜,今朝為甚悲。
xǐ tā xiàng dào mù xī yí.
喜他向道慕希夷。
bēi zé yīn tā, huá lì bù xiāng yí.
悲則因他,華麗不相宜。
jì yù sōu xuán miào, xū dàng zuò qǐ ér.
既欲搜玄妙,須當做乞兒。
péng tóu gòu miàn zuǐ lèi chuí.
蓬頭垢麵嘴累垂。
yì jìng xīn qīng, biàn shì shàng tiān tī.
意靜心清,便是上天梯。

網友評論


* 《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)专题为您介绍:《南柯子》 馬鈺元代馬鈺昨日因何喜,今朝為甚悲。喜他向道慕希夷。悲則因他,華麗不相宜。既欲搜玄妙,須當做乞兒。蓬頭垢麵嘴累垂。意靜心清,便是上天梯。分類:南柯子《南柯子》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《南柯子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)原文,《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)翻译,《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)赏析,《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)阅读答案,出自《南柯子》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子·昨日因何喜 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610c39904386767.html