《嘲布穀》 陸遊

宋代   陸遊 時令過清明,嘲布朝朝布穀鳴。谷嘲
但令春促駕,布谷那為國催耕。陆游
紅紫花枝盡,原文意青黃麥穗成。翻译
從今可無語,赏析傾耳舜弦聲。和诗
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),嘲布字務觀,谷嘲號放翁。布谷漢族,陆游越州山陰(今浙江紹興)人,原文意南宋著名詩人。翻译少時受家庭愛國思想熏陶,赏析高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《嘲布穀》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《嘲布穀》是宋代文學家陸遊所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

時令過清明,
朝朝布穀鳴。
但令春促駕,
那為國催耕。
紅紫花枝盡,
青黃麥穗成。
從今可無語,
傾耳舜弦聲。

中文譯文:
清明節已過,
每天早晨布穀鳴叫。
春天促使農夫加快耕作,
這是為了國家的需要。
紅色和紫色的花朵凋謝,
青黃色的麥穗成熟。
從現在起,我可以默然無語,
傾聽著舜帝的琴聲。

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象和耕作的場景,表達了詩人對農耕勞動和國家繁榮的關注。詩人在清明節過後,每天早晨都能聽到布穀鳥的歌聲,這是春天來臨的標誌。春天的到來催促著農夫們更加努力地耕作,以滿足國家的需求和繁榮。

詩中的紅紫花朵凋謝、青黃麥穗成熟,是描述時間的流轉和自然界的變化。花朵凋謝和麥穗成熟,暗示著季節的更替,春天即將過去,進入夏季。詩人以此表達了時光的流逝,同時也在暗示人們應該珍惜時間,抓住適時的機會。

最後兩句“從今可無語,傾耳舜弦聲”,表達了詩人對現實的失望和對古代傳說中舜帝的向往。詩人感慨時光匆匆,麵對現實的種種困境,他選擇保持沉默,傾聽古代傳說中舜帝的琴聲,以尋找內心的寧靜和安慰。

整首詩通過對春天景象和農耕勞動的描繪,展現了詩人對社會現實的思考和對古代偉人的向往。詩人以樸素的語言表達了自己對時光流轉和生活的感慨,同時也傳達了對勞動和傳統價值的重視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嘲布穀》陸遊 拚音讀音參考

cháo bù gǔ
嘲布穀

shí lìng guò qīng míng, zhāo zhāo bù gǔ míng.
時令過清明,朝朝布穀鳴。
dàn lìng chūn cù jià, nà wèi guó cuī gēng.
但令春促駕,那為國催耕。
hóng zǐ huā zhī jǐn, qīng huáng mài suì chéng.
紅紫花枝盡,青黃麥穗成。
cóng jīn kě wú yǔ, qīng ěr shùn xián shēng.
從今可無語,傾耳舜弦聲。

網友評論


* 《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘲布穀》 陸遊宋代陸遊時令過清明,朝朝布穀鳴。但令春促駕,那為國催耕。紅紫花枝盡,青黃麥穗成。從今可無語,傾耳舜弦聲。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘲布穀》嘲布穀陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610b39938663726.html