《贈姬人》 韋莊

唐代   韋莊 莫恨紅裙破,赠姬休嫌白屋低。人赠
請看京與洛,姬人誰在舊香閨。韦庄
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),原文意字端己,翻译杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,赏析詩人韋應物的和诗四代孫,唐朝花間派詞人,赠姬詞風清麗,人赠有《浣花詞》流傳。姬人曾任前蜀宰相,韦庄諡文靖。原文意

《贈姬人》韋莊 翻譯、翻译賞析和詩意

《贈姬人》
莫恨紅裙破,赏析休嫌白屋低。
請看京與洛,誰在舊香閨。

譯文:
不要因為紅裙破舊而生氣,也不要因為白屋低矮而嫌棄。
請看京城和洛陽,誰在舊時的尋香之處。

詩意:
這首詩主題是對舊時愛人的贈送。詩人在詩中勸告愛人不要因為外在的物質條件較差而感到不滿和失望,而是要注重內在的情感和感受。他想告訴愛人,無論是在京城還是在洛陽,舊時的那個甜蜜的香閨之處,他們的感情依舊存在,應該珍惜彼此的愛。

賞析:
韋莊是唐代的一位著名女詩人,在那個男權社會中,她以自己出色的才華和獨立思想而備受讚譽。這首《贈姬人》是她以平實的語言表達出的深情贈詞。詩中的紅裙和白屋,都是指與富貴象征相反的貧窮和簡樸。詩人在贈詞中並沒有流露出對愛人的抱怨或者矛盾,而是以婉轉的方式表達出她對愛人的深情和不離不棄的決心。通過京城和洛陽的比較,她表達出對愛人的思念之情,同時也展示了她深情綿綿的一麵。這首詩簡潔而精練,深情而樸實,堪稱唐代女詩人的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈姬人》韋莊 拚音讀音參考

zèng jī rén
贈姬人

mò hèn hóng qún pò, xiū xián bái wū dī.
莫恨紅裙破,休嫌白屋低。
qǐng kàn jīng yǔ luò, shuí zài jiù xiāng guī.
請看京與洛,誰在舊香閨。

網友評論

* 《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈姬人》 韋莊唐代韋莊莫恨紅裙破,休嫌白屋低。請看京與洛,誰在舊香閨。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈姬人》贈姬人韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/588f39904965848.html