《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》 李洪

宋代   李洪 秋雲黯黯結層陰,秋祀去岁气候秋祀去岁气候頖水人稀夜漏沉。上丁书壁上丁书壁赏析
獨有芭蕉如道侶,斋宿中夜斋宿中夜二年相伴宿齋心。雨凉因思雨凉因思原文意
分類:

《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》李洪 翻譯、颇同颇同賞析和詩意

《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》是李洪宋代詩人李洪創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個深秋夜晚的翻译景象,以及詩人因懷念去年的和诗氣候而產生的思緒。

詩中描述了秋天的秋祀去岁气候秋祀去岁气候雲層陰沉,給人一種黯淡的上丁书壁上丁书壁赏析感覺。夜晚,斋宿中夜斋宿中夜室內寥寥無幾,雨凉因思雨凉因思原文意隻有孤零零的颇同颇同水滴聲和沉重的滴漏聲。而唯獨有一株芭蕉,李洪像是翻译詩人的知己,與他相伴了整整兩年,陪伴他度過了許多夜晚。

這首詩詞通過描繪自然景色和詩人內心的情感,展現了秋天的淒涼和詩人對過去歲月的懷念之情。在深秋的夜晚,一片陰沉的雲層籠罩著大地,增加了孤寂的氛圍。水滴聲和滴漏聲的描繪進一步強調了室內的寂靜和淒涼。

芭蕉成為詩人心靈的伴侶,象征著詩人內心深處的寂寞和渴望。芭蕉倒映出詩人的心境,它們相伴兩年,見證了詩人創作的時光和情感的流轉。芭蕉的存在給予詩人一種安慰和陪伴,成為他在孤寂中尋找慰藉的對象。

整首詩以秋天的景象為背景,通過描寫自然景色和詩人的情感體驗,展現了詩人對過去時光的回憶和懷念。這種懷舊之情使詩人感歎歲月的流轉和生命的短暫,同時也凸顯了人與自然之間的聯係和共鳴。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到秋天的淒涼和寂靜,以及詩人內心的情感起伏和對過去歲月的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》李洪 拚音讀音參考

qiū sì shàng dīng zhāi sù zhōng yè yǔ liáng yīn sī qù suì qì hòu pō tóng shū bì
秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁

qiū yún àn àn jié céng yīn, pàn shuǐ rén xī yè lòu chén.
秋雲黯黯結層陰,頖水人稀夜漏沉。
dú yǒu bā jiāo rú dào lǚ, èr nián xiāng bàn sù zhāi xīn.
獨有芭蕉如道侶,二年相伴宿齋心。

網友評論


* 《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》 李洪宋代李洪秋雲黯黯結層陰,頖水人稀夜漏沉。獨有芭蕉如道侶,二年相伴宿齋心。分類:《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》李洪 翻譯、賞析和詩意《秋祀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁》秋祀上丁齋宿中夜雨涼因思去歲氣候頗同書壁李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/580d39936747191.html