《虞美人(深春)》 趙長卿

宋代   趙長卿 冰塘淺綠生芳草。虞美原文意虞
枝上青梅小。人深
柳眉愁黛為誰開。春赵长卿
似向東君、翻译喜見故人來。赏析深春
碧桃銷恨猶堪愛。和诗
妃子今何在。美人
風光小院酒尊同。赵长
向晚一鉤新月、虞美原文意虞落花風。人深
分類: 吊古傷今愛國抱負 虞美人

作者簡介(趙長卿)

趙長卿號仙源居士。春赵长卿江西南豐人。翻译宋代著名詞人。赏析深春 宋宗室,和诗居南豐。美人生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前後在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,後辭帝京,縱遊山水,居於江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》雲:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”

《虞美人(深春)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《虞美人(深春)》
朝代:宋代
作者:趙長卿

冰塘淺綠生芳草。
枝上青梅小。
柳眉愁黛為誰開。
似向東君、喜見故人來。

碧桃銷恨猶堪愛。
妃子今何在。
風光小院酒尊同。
向晚一鉤新月、落花風。

中文譯文:
冰塘上的淺綠色嫩芽生長著芳草。
樹枝上的青梅小小的。
柳眉愁眉和黑黛眼線為誰而展開?
仿佛是為了向東君,高興地迎接故人的到來。

碧桃花消除了悲傷,還值得去愛。
妃子如今在何方?
這個風景宜人的小院裏,酒杯與我同在。
傍晚時分,一鉤新月和風中的落花。

詩意和賞析:
《虞美人(深春)》是宋代趙長卿的一首詩詞,描繪了春天深處的美景和人情。

詩中以冰塘淺綠、芳草生長為景,表現了春天的生機盎然。青梅小巧玲瓏,柳眉愁黛似乎為了東君、故人而開放,展現了作者對重逢的喜悅之情。

碧桃花在詩中象征著消除悲傷,表達了對過去的留戀和對美好的向往。詩中的妃子是一個令人遐想的形象,探討了時光流轉中人事易逝的主題。

詩末的小院、酒尊、新月和落花,營造出宜人的環境和意境,給人以寧靜、閑適之感。詩人借助自然景物,表達了對故人的思念和對美好時光的回憶,詩意深沉而抒情。

整首詩以深春時節為背景,通過描繪細膩的自然景物和表達內心情感,展現了作者對美好時光和故人的思念之情,傳遞出生命的短暫和人情的離合,深情而意境優美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(深春)》趙長卿 拚音讀音參考

yú měi rén shēn chūn
虞美人(深春)

bīng táng qiǎn lǜ shēng fāng cǎo.
冰塘淺綠生芳草。
zhī shàng qīng méi xiǎo.
枝上青梅小。
liǔ méi chóu dài wèi shuí kāi.
柳眉愁黛為誰開。
shì xiàng dōng jūn xǐ jiàn gù rén lái.
似向東君、喜見故人來。
bì táo xiāo hèn yóu kān ài.
碧桃銷恨猶堪愛。
fēi zǐ jīn hé zài.
妃子今何在。
fēng guāng xiǎo yuàn jiǔ zūn tóng.
風光小院酒尊同。
xiàng wǎn yī gōu xīn yuè luò huā fēng.
向晚一鉤新月、落花風。

網友評論

* 《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)专题为您介绍:《虞美人深春)》 趙長卿宋代趙長卿冰塘淺綠生芳草。枝上青梅小。柳眉愁黛為誰開。似向東君、喜見故人來。碧桃銷恨猶堪愛。妃子今何在。風光小院酒尊同。向晚一鉤新月、落花風。分類:吊古傷今愛國抱負虞美人作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)原文,《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)翻译,《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)赏析,《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)阅读答案,出自《虞美人(深春)》趙長卿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(深春) 趙長卿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/579d39906076841.html