《人日登南陽驛門亭子,人日日登然原懷漢川諸友》 孟浩然

唐代   孟浩然 朝來登陟處,登南不似豔陽時。阳驿友人驿门译赏
異縣殊風物,门亭孟浩羈懷多所思。怀汉汉川
剪花驚歲早,南阳看柳訝春遲。亭怀
未有南飛雁,诸友裁書欲寄誰。文翻
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),析和男,诗意漢族,人日日登然原唐代詩人。登南本名不詳(一說名浩),阳驿友人驿门译赏字浩然,门亭孟浩襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》是唐代詩人孟浩然創作的一首詩。詩意表達了詩人在南陽驛門亭子登高的時候,遠離故鄉漢川,對身處異鄉的朋友們充滿思念之情。

南陽驛門亭子是一個登高的地方,詩人在這裏欣賞風景,卻覺得不如豔陽時分那樣美麗。異縣的風景與漢川截然不同,讓詩人心生羈懷,充滿了思鄉之情。詩中提到剪花驚訝歲時過得很快,看到柳樹才知道春天遲到。詩人心生感歎,更加想起遠方的友人們,且暗暗決定要寫封信寄給他們。

這首詩通過描繪詩人登高的場景,表達了他對故鄉、朋友的思念之情。詩中畫麵感強烈,通過對風景的描繪,展現了詩人內心的情感和眷戀故鄉的情緒。他通過描寫歲月的流轉,春天的遲到,表達了對時光流逝的感歎,並借此表達了對友人的思念之情。整首詩以簡潔明了的語言,將詩人的思緒娓娓道來,令人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》孟浩然 拚音讀音參考

rén rì dēng nán yáng yì mén tíng zi, huái hàn chuān zhū yǒu
人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友

zhāo lái dēng zhì chù, bù shì yàn yáng shí.
朝來登陟處,不似豔陽時。
yì xiàn shū fēng wù, jī huái duō suǒ sī.
異縣殊風物,羈懷多所思。
jiǎn huā jīng suì zǎo, kàn liǔ yà chūn chí.
剪花驚歲早,看柳訝春遲。
wèi yǒu nán fēi yàn, cái shū yù jì shuí.
未有南飛雁,裁書欲寄誰。

網友評論

* 《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》 孟浩然唐代孟浩然朝來登陟處,不似豔陽時。異縣殊風物,羈懷多所思。剪花驚歲早,看柳訝春遲。未有南飛雁,裁書欲寄誰。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/56d39962866583.html

诗词类别

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友的诗词

热门名句

热门成语