《寄竇澤處士二首》 羅隱

唐代   羅隱 蘭亭醉客舊知聞,寄窦寄窦欲問平安隔海雲。泽处泽处
不是士首士首赏析金陵錢太尉,世間誰肯更容身。罗隐
鼇背樓台拂白榆,原文意此中槎客亦踟躊。翻译
牢山道士無仙骨,和诗卻向人間作酒徒。寄窦寄窦
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),泽处泽处字昭諫,士首士首赏析新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,寄窦寄窦曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄竇澤處士二首》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄竇澤處士二首》是唐代詩人羅隱的作品。這首詩表達了詩人對友人竇澤的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長得見到蘭亭醉客的舊友,想問你過得平安嗎,在遙遠的海那邊?
不是金陵的錢太尉,世上誰肯招待你?
高樓大廈拂過白榆樹,我這裏的遊客也顯得猶疑。
牢山的道士沒有仙骨,卻在人間過著酒徒的生活。

詩意:
這是一首思念友人的詩。詩人羅隱曾與竇澤有過一段舊日的往來,此時他思念起竇澤,想要問候他是否平安。詩人知道竇澤現在所在的地方是有權貴之人錢太尉統治的,這讓他心生憂慮。他又提到了在他寄居的地方的景物,高樓和大廈拂過白榆樹,景色美麗,但他發現這裏的遊客們都顯得徘徊和猶豫,仿佛在思考前行的方向。最後,詩人用“牢山的道士無仙骨,卻向人間作酒徒”來形容竇澤,表達了他對竇澤的思念和對竇澤所處環境的感慨。

賞析:
這首詩通過表達對竇澤的思念,展現了詩人的情感和對友誼的珍視。詩中描繪了環境景物,通過高樓大廈拂過白榆樹的描寫,展示了詩人所在地的美景和富貴繁華之地的喧囂。而牢山的道士無仙骨的描述,則暗示了現實生活中有人放棄仙人的身份選擇了世俗的生活,或許也是對竇澤身處權貴之地的一種嘲諷。整首詩從思念友人、描寫環境到對竇澤現狀的思考,展示了詩人細膩的情感和對人生境遇的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄竇澤處士二首》羅隱 拚音讀音參考

jì dòu zé chǔ shì èr shǒu
寄竇澤處士二首

lán tíng zuì kè jiù zhī wén, yù wèn píng ān gé hǎi yún.
蘭亭醉客舊知聞,欲問平安隔海雲。
bú shì jīn líng qián tài wèi, shì jiān shuí kěn gèng róng shēn.
不是金陵錢太尉,世間誰肯更容身。
áo bèi lóu tái fú bái yú, cǐ zhōng chá kè yì chí chóu.
鼇背樓台拂白榆,此中槎客亦踟躊。
láo shān dào shì wú xiān gǔ, què xiàng rén jiàn zuò jiǔ tú.
牢山道士無仙骨,卻向人間作酒徒。

網友評論

* 《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄竇澤處士二首》 羅隱唐代羅隱蘭亭醉客舊知聞,欲問平安隔海雲。不是金陵錢太尉,世間誰肯更容身。鼇背樓台拂白榆,此中槎客亦踟躊。牢山道士無仙骨,卻向人間作酒徒。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/547a39905657531.html

诗词类别

《寄竇澤處士二首》寄竇澤處士二首的诗词

热门名句

热门成语