《櫪溪》 何中

元代   何中 林嶺甚可愛,枥溪枥溪溪源無盡時。何中和诗
山花已亂發,原文意煙暖東風遲。翻译
因與采樵者,赏析坐談樹陰移。枥溪枥溪
日斜自歸緩,何中和诗我興非人知。原文意
分類:

《櫪溪》何中 翻譯、翻译賞析和詩意

《櫪溪》是赏析元代詩人何中創作的一首詩詞。下麵是枥溪枥溪這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

櫪溪

林嶺甚可愛,何中和诗
溪源無盡時。原文意
山花已亂發,翻译
煙暖東風遲。赏析
因與采樵者,
坐談樹陰移。
日斜自歸緩,
我興非人知。

中文譯文:

櫪溪

山林和山穀非常美麗,
溪水源頭永無盡頭。
山花已經盛開得很亂,
霧氣溫暖而東風來得稍晚。
我和一個采集柴火的人,
坐在樹蔭下談心。
太陽斜斜地西下,
我心情愉快卻無人知曉。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一個山林溪穀的景象,並表達了詩人自得其樂的心情。

詩的開頭寫道,山林和山穀非常美麗,給人以愉悅的感覺。溪水的源頭似乎是無窮無盡的,給人以無限想象的空間。山花盛開得很亂,形容了山間花卉的繁茂景象,給人以生機勃勃的感覺。霧氣溫暖而東風來得稍晚,顯示出初春的景象,暖意漸濃。

接下來,詩人與一個采集柴火的人坐在樹蔭下聊天。這裏表達了詩人與自然融為一體,與普通人交流的愉悅心情。詩人和采樵者在自然的環境中聊天,享受著樹蔭的舒適。這種自然的親近感和與他人的交流使詩人感到愉悅和滿足。

最後兩句詩表達了詩人內心的喜悅與寧靜。太陽斜斜地西下,暗示著這一天即將結束,但詩人的心情卻依然愉悅。他的喜悅是一種內心深處的自得,他的愉悅不被外界所知曉。

整首詩詞通過描繪山林溪穀的美景,表達了詩人與自然相融合、與他人交流的愉悅心情,以及內心深處的自得與寧靜。這種對自然的讚美和與自然的親近,展示了元代文人對自然和心靈的追求和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《櫪溪》何中 拚音讀音參考

lì xī
櫪溪

lín lǐng shén kě ài, xī yuán wú jìn shí.
林嶺甚可愛,溪源無盡時。
shān huā yǐ luàn fā, yān nuǎn dōng fēng chí.
山花已亂發,煙暖東風遲。
yīn yǔ cǎi qiáo zhě, zuò tán shù yīn yí.
因與采樵者,坐談樹陰移。
rì xié zì guī huǎn, wǒ xìng fēi rén zhī.
日斜自歸緩,我興非人知。

網友評論


* 《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《櫪溪》 何中元代何中林嶺甚可愛,溪源無盡時。山花已亂發,煙暖東風遲。因與采樵者,坐談樹陰移。日斜自歸緩,我興非人知。分類:《櫪溪》何中 翻譯、賞析和詩意《櫪溪》是元代詩人何中創作的一首詩詞。下麵是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《櫪溪》櫪溪何中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/526d39944544715.html