《浣溪沙(過盧申之)》 韓淲

宋代   韓淲 梅葉陰陰占晚春。浣溪浣溪
博山香盡玉嶙峋。沙过诗意沙过
茶甌酒_試濡唇。卢申卢申
閑裏常愁無伴侶,韩之韩老來不是淲原淲有情人。
牡丹天氣惜芳辰。文翻
分類: 浣溪沙

《浣溪沙(過盧申之)》韓淲 翻譯、译赏賞析和詩意

《浣溪沙(過盧申之)》是析和宋代韓淲創作的一首詩詞。以下是浣溪浣溪對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梅葉陰陰占晚春,沙过诗意沙过
梅樹的卢申卢申葉子陰鬱地遮掩著晚春的光芒,
博山香盡玉嶙峋。韩之韩
博山的淲原淲芳香已經消逝,隻剩下嶙峋的文翻山石。

茶甌酒_試濡唇。译赏
茶碗酒杯試著沾濕唇邊。
(注:這裏的"_"表示詩文斷開,缺失了一部分內容。)

閑裏常愁無伴侶,
閑暇之時常常感到無伴侶而憂愁,
老來不是有情人。
老年來臨時,並沒有真正的情人。

牡丹天氣惜芳辰。
牡丹花的盛開時節值得珍惜。

這首詩詞以描寫春天的景象為主題,通過梅樹、博山、茶甌、牡丹等意象,表達了作者對春天的感慨和思考。梅葉陰鬱,暗示著春光的漸漸消失,而博山的芳香已經消散,隻剩下嶙峋的山石,暗示著時光的流轉和事物的變遷。茶甌和酒杯試濡唇,暗示著作者試圖通過飲酒來消磨時光和尋找安慰。然而,在閑暇時刻,作者常常感到無伴侶而憂愁,老年來臨時,也沒有真正的情人相伴。最後,作者提到牡丹花的盛開時節值得珍惜,暗示著對美好事物的珍惜和對時光流逝的思考。

整首詩詞以淒涼的意境和對時光流轉的思索為主線,通過描繪自然景物和表達個人情感,表達了作者對光陰流逝和人生無常的感慨。它以簡潔而富有意境的語言,勾勒出了一個溫暖而淒美的春天畫卷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(過盧申之)》韓淲 拚音讀音參考

huàn xī shā guò lú shēn zhī
浣溪沙(過盧申之)

méi yè yīn yīn zhàn wǎn chūn.
梅葉陰陰占晚春。
bó shān xiāng jǐn yù lín xún.
博山香盡玉嶙峋。
chá ōu jiǔ shì rú chún.
茶甌酒_試濡唇。
xián lǐ cháng chóu wú bàn lǚ, lǎo lái bú shì yǒu qíng rén.
閑裏常愁無伴侶,老來不是有情人。
mǔ dān tiān qì xī fāng chén.
牡丹天氣惜芳辰。

網友評論

* 《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)专题为您介绍:《浣溪沙過盧申之)》 韓淲宋代韓淲梅葉陰陰占晚春。博山香盡玉嶙峋。茶甌酒_試濡唇。閑裏常愁無伴侶,老來不是有情人。牡丹天氣惜芳辰。分類:浣溪沙《浣溪沙過盧申之)》韓淲 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙過盧申之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)原文,《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)翻译,《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)赏析,《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)阅读答案,出自《浣溪沙(過盧申之)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(過盧申之) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/523f39910456874.html