《西江月》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 世事短如春夢,西江人情薄似秋雲。月朱原文意西
不須計較苦勞心。敦儒短春敦儒
萬事原來有命。翻译
幸遇三杯酒好,赏析世事況逢一朵花新。和诗
片時歡笑且相親。江月
明日陰晴未定。梦朱
分類: 人生哲理抒懷 西江月

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),西江字希真,月朱原文意西洛陽人。敦儒短春敦儒曆兵部郎中、翻译臨安府通判、赏析世事秘書郎、和诗都官員外郎、江月兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

西江月·世事短如春夢翻譯

世事短暫,如春夢一般轉眼即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄雲。不要計較自己的辛勤勞苦,萬事本來已經在命中注定的。
今天幸好遇到三杯好酒,又看見一朵新開的鮮花。短暫的歡樂相聚是如此的親切,至於明天會怎麽樣誰也不知道了。

西江月·世事短如春夢賞析

  這首小詞以散文語句入詞,表現了詞人暮年對世情的一種徹悟,流露出一種閑適曠遠的風致。起首二句“世事短如春夢,人情薄似秋雲”,是飽含辛酸的筆觸。這兩句屬對工暢,集中地、形象地表達了作者對人生的認識。“短如春夢”、“薄似秋雲”的比喻熨貼而自然。接下來,筆鋒一轉,把世事人情的種種變化與表現歸結為“命”的力量。“原來”二字,透露出一種無可如何的神情,又隱含幾分激憤。強大的命運之神麵前他感到無能為力,於是消極地放棄了抗爭:“不須計較苦勞心”,語氣間含有對自己早年追求的悔意和自嘲。“計較”,算計之意。這兩句倒裝,不隻是為了照顧押韻,也有把意思的重點落下句的因素。情調由沉重到輕鬆,也反映了詞人從頓悟中得到解脫的心情。

  “幸遇三杯酒好,況逢一朵花新”詞人轉而及時行樂,沉迷於美酒鮮花之中。“幸遇”、“況逢”等字帶來一種親切感,“酒好”、“花新”則是愉悅之情的寫照。“三杯”、“一朵”對舉,給人以鮮明的印象。

  上下文都是議論,使得這屬對工巧的兩句尤其顯得清新有趣。著墨不多,主人公那種得樂且樂的生活情態活脫脫地展現出來。結語兩句,雖以“片時歡笑且相親”自安自慰,然而至於“明日陰晴未定”,則又是天道無常,陷入更深的歎息中了。“且”是“姑且”、“聊且”的意思。“陰晴未定”是感歎世事的翻覆無定,或許還有政治上的寓意。下片末句與上片“萬事原來有命”句呼應,又回到“命”上去了,由此可見作者的生活態度是強作達觀而實則頹唐。

《西江月》朱敦儒 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

shì shì duǎn rú chūn mèng, rén qíng báo shì qiū yún.
世事短如春夢,人情薄似秋雲。
bù xū jì jiào kǔ láo xīn.
不須計較苦勞心。
wàn shì yuán lái yǒu mìng.
萬事原來有命。
xìng yù sān bēi jiǔ hǎo, kuàng féng yī duǒ huā xīn.
幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。
piàn shí huān xiào qiě xiāng qīn.
片時歡笑且相親。
míng rì yīn qíng wèi dìng.
明日陰晴未定。

網友評論

* 《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)专题为您介绍:《西江月》 朱敦儒宋代朱敦儒世事短如春夢,人情薄似秋雲。不須計較苦勞心。萬事原來有命。幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。片時歡笑且相親。明日陰晴未定。分類:人生哲理抒懷西江月作者簡介(朱敦儒)朱敦儒 108 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)原文,《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)翻译,《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)赏析,《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)阅读答案,出自《西江月》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·世事短如春夢 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571b39942487371.html