《寄和州韓舍人》 徐鉉

唐代   徐鉉 急景駸駸度,寄和寄和遙懷處處生。州韩州韩
風頭乍寒暖,舍人舍人赏析天色半陰晴。徐铉
久別魂空斷,原文意終年道不行。翻译
殷勤雲上雁,和诗為過曆陽城。寄和寄和
分類:

《寄和州韓舍人》徐鉉 翻譯、州韩州韩賞析和詩意

《寄和州韓舍人》是舍人舍人赏析唐代徐鉉創作的一首詩詞。詩意表達了作者急切地渴望與遠方的徐铉朋友韓舍人相聚,同時描繪了四季更迭中的原文意景色和心情變化。

詩詞的翻译中文譯文:
急景駸駸度,遙懷處處生。和诗
風頭乍寒暖,寄和寄和天色半陰晴。
久別魂空斷,終年道不行。
殷勤雲上雁,為過曆陽城。

詩意和賞析:
這首詩詞以駿馬疾行的景象開頭,表現出急切的心情和迫不及待的心境。作者遠離故鄉,思念之情在每個地方都湧現。風勢時而變冷時而變暖,天空時陰時晴,景色的變化與作者內心的焦躁相呼應。久別之後,心靈的紐帶早已斷裂,作者終年漂泊在外,徒步行走於陌生的道路上,尋找歸途。殷切地期待著天空中的雁群,希望它們能飛過曆陽城,將自己的思念帶給遠方的朋友。

這首詩詞通過對景色和心情的描繪,展現了作者對遠方友人的思念之情和對歸鄉的渴望。詩中的景象與作者的內心狀態相輔相成,形成了一種旅途中的孤獨和思鄉之情的交融。通過對自然景色的細膩描繪和情感的抒發,表達了作者內心深處的無盡思念和期待。

這首詩詞以簡潔而準確的語言,將作者的情感與自然景色相結合,給人以深深的感受。通過描寫景色和表達情感的對比,詩人使讀者能夠感受到作者內心的激動和矛盾,以及對友人的深切思念之情。整首詩詞以其情感的真摯和意境的細膩而引人入勝,使人在閱讀中體驗到了作者的心境和思緒的流轉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄和州韓舍人》徐鉉 拚音讀音參考

jì hé zhōu hán shè rén
寄和州韓舍人

jí jǐng qīn qīn dù, yáo huái chǔ chù shēng.
急景駸駸度,遙懷處處生。
fēng tou zhà hán nuǎn, tiān sè bàn yīn qíng.
風頭乍寒暖,天色半陰晴。
jiǔ bié hún kōng duàn, zhōng nián dào bù xíng.
久別魂空斷,終年道不行。
yīn qín yún shàng yàn, wèi guò lì yáng chéng.
殷勤雲上雁,為過曆陽城。

網友評論


* 《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄和州韓舍人》 徐鉉唐代徐鉉急景駸駸度,遙懷處處生。風頭乍寒暖,天色半陰晴。久別魂空斷,終年道不行。殷勤雲上雁,為過曆陽城。分類:《寄和州韓舍人》徐鉉 翻譯、賞析和詩意《寄和州韓舍人》是唐代徐鉉創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/510a39914232257.html

诗词类别

《寄和州韓舍人》寄和州韓舍人徐鉉的诗词

热门名句

热门成语