《送才夫之成都》 李流謙

宋代   李流謙 客有可人期不來,送才送才诗意昔人抱恨長悠哉。成都成都
可得宦遊同一處,李流家有如願令人猜。谦原
郊東郊西踏春色,文翻醉舞淋浪花插額。译赏
門前紫騮嘶東風,析和卻折垂楊供馬策。送才送才诗意
如君豈久居塵泥,成都成都好處人知天亦知。李流
我非夔才識宮羽,谦原此方欲驗須他時。文翻
長橋離愁濕煙雨,译赏去日更將歸日數。析和
從今把盞與題詩,送才送才诗意故應半是思君語。
分類:

《送才夫之成都》李流謙 翻譯、賞析和詩意

《送才夫之成都》是一首宋代的詩詞,作者是李流謙。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

送走了一個可愛的人,但他遲遲未歸。昔日的人們懷恨已久,深深地留在了心中。如果能夠一同往宦遊之地,家中的人們會猜測他的心願已達成。在東郊和西郊遊賞春色,他醉舞著,浪花濺濕了額頭。門前的紫色駿馬嘶鳴著迎著東風,他輕撫垂柳,準備騎馬出行。他不會長久地沉浸於塵土之中,好事自有人知,上天也知曉。我並非夔才,識不懂宮羽的技藝,但我希望在某個時刻驗證自己的能力。長長的橋上彌漫著別離的憂愁,濕潤的雨水中,日子已經不多了。從今天開始,我們共舉杯暢飲,並題下這首詩,這樣的舉動無疑是在思念著你。

這首詩詞通過描繪送別一個可愛的人的情景,表達了詩人對他離去的思念和期盼。詩中展示了作者對友人的關懷和祝福,同時也流露出自己的無奈和離愁之情。通過詩人對昔日懷恨和對友人出行的描述,展現了宋代社會中官場的複雜和人際關係的紛擾。

在賞析上,這首詩詞運用了生動的描寫手法,細膩地描繪了送別和離別的情景,讓讀者能夠感受到詩人的情感和思緒。詩中運用了自然景色和人物形象的對比,使得詩詞更加生動有趣。同時,通過對友人離去和自己的局限的思考,詩人透露出對未來的期望和對自身能力的自省。整體而言,這首詩詞既表達了對友人的情感,又反映了作者自身的情緒和對未來的思考,具有一定的藝術價值和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送才夫之成都》李流謙 拚音讀音參考

sòng cái fū zhī chéng dū
送才夫之成都

kè yǒu kě rén qī bù lái, xī rén bào hèn zhǎng yōu zāi.
客有可人期不來,昔人抱恨長悠哉。
kě dé huàn yóu tóng yī chù, jiā yǒu rú yuàn lìng rén cāi.
可得宦遊同一處,家有如願令人猜。
jiāo dōng jiāo xī tà chūn sè, zuì wǔ lín làng huā chā é.
郊東郊西踏春色,醉舞淋浪花插額。
mén qián zǐ liú sī dōng fēng, què zhé chuí yáng gōng mǎ cè.
門前紫騮嘶東風,卻折垂楊供馬策。
rú jūn qǐ jiǔ jū chén ní, hǎo chù rén zhī tiān yì zhī.
如君豈久居塵泥,好處人知天亦知。
wǒ fēi kuí cái shí gōng yǔ, cǐ fāng yù yàn xū tā shí.
我非夔才識宮羽,此方欲驗須他時。
cháng qiáo lí chóu shī yān yǔ, qù rì gèng jiāng guī rì shù.
長橋離愁濕煙雨,去日更將歸日數。
cóng jīn bǎ zhǎn yǔ tí shī, gù yīng bàn shì sī jūn yǔ.
從今把盞與題詩,故應半是思君語。

網友評論


* 《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送才夫之成都》 李流謙宋代李流謙客有可人期不來,昔人抱恨長悠哉。可得宦遊同一處,家有如願令人猜。郊東郊西踏春色,醉舞淋浪花插額。門前紫騮嘶東風,卻折垂楊供馬策。如君豈久居塵泥,好處人知天亦知。我非夔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送才夫之成都》送才夫之成都李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/507e39943957185.html

诗词类别

《送才夫之成都》送才夫之成都李流的诗词

热门名句

热门成语