《詠花》 方幹

唐代   方幹 狂心醉眼共裴回,咏花咏花原文意一半先開笑未開。干翻译
此日不能偷折去,赏析胡蜂直恐趁人來。和诗
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,咏花咏花原文意號玄英,干翻译睦州青溪(今淳安)人。赏析擅長律詩,和诗清潤小巧,咏花咏花原文意且多警句。干翻译其詩有的赏析反映社會動亂,同情人民疾苦;有的和诗抒發懷才不遇,求名未遂的咏花咏花原文意感懷。文德元年(888年),干翻译方幹客死會稽,赏析歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《詠花》方幹 翻譯、賞析和詩意

詠花

狂心醉眼共裴回,
一半先開笑未開。
此日不能偷折去,
胡蜂直恐趁人來。

中文譯文:

詠花

熱情的心與迷醉的眼共同回旋,
一半的花朵已經開放,另一半還在笑意中等待。
今天我不能偷去這些花朵,
因為我擔心蜂兒會在人來之前趁機取走。

詩意和賞析:

這首詩描述了詩人看到花朵的情景。詩人的心熱情洋溢,眼神呈現出迷醉的狀態,與花朵共同回旋。花朵一半已經開放,展示著笑意,另一半還在等待中,預示著更美好的事物即將發生。詩人意識到自己不能偷走這些花朵,因為他擔心胡蜂可能會在他離開之前取走花蜜。整首詩以輕鬆的語調展示了詩人對花朵的喜愛和對自然美的讚美,同時也提到了詩人對花朵保護的責任感。詩人通過描繪花朵和胡蜂的形象,展現出了對不同生命形態和花開花落的思考。整首詩流暢自然,抒發出詩人純美的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠花》方幹 拚音讀音參考

yǒng huā
詠花

kuáng xīn zuì yǎn gòng péi huí, yī bàn xiān kāi xiào wèi kāi.
狂心醉眼共裴回,一半先開笑未開。
cǐ rì bù néng tōu zhé qù, hú fēng zhí kǒng chèn rén lái.
此日不能偷折去,胡蜂直恐趁人來。

網友評論

* 《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠花》 方幹唐代方幹狂心醉眼共裴回,一半先開笑未開。此日不能偷折去,胡蜂直恐趁人來。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/392b39921099123.html

诗词类别

《詠花》詠花方幹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语