《瀘州》 汪元量

宋代   汪元量 複作瀘州去,泸州泸州量原輕舟疾複徐。汪元文翻
峽深藏虎豹,译赏穀暗隱樵漁。析和
西望青羌遠,诗意南瞻白帝迂。泸州泸州量原
晴嵐侵簟枕,汪元文翻寒露溼衣裾。译赏
野沼荷將盡,析和山園荔已疏。诗意
長官相見後,泸州泸州量原置酒斫鯨魚。汪元文翻
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、译赏詞人、析和宮廷琴師。诗意字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《瀘州》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《瀘州》是宋代汪元量創作的一首詩詞。詩人以瀘州為背景,通過描繪瀘州的山水景色和生活場景,表達了對自然美的讚美和對友情的思念之情。

譯文:
再次來到瀘州,輕舟快速又緩慢。
峽穀深處隱藏著虎豹,山穀中暗藏著砍柴漁民。
向西眺望遠處的青羌之地,向南望去是白帝山的蜿蜒。
晴天的嵐氣彌漫在席上,寒露濕潤了衣裾。
野沼中的荷花將要凋謝,山園中的荔枝已經稀少。
宴會結束後,官員相互見麵,砍鯨魚來設宴。

詩意和賞析:
《瀘州》這首詩詞以瀘州為題材,描繪了瀘州的自然景觀和人文風情。詩人通過對瀘州山水的描繪,展示了大自然的壯麗和靜謐之美。峽穀深處隱藏著虎豹,山穀中有砍柴的漁民,這些細節讓人感受到瀘州的原始和寧靜。詩人憑借獨特的筆墨,將瀘州的景色以及寒露濕潤衣裾、荷花凋謝等細膩的描寫融入其中,給人以清新、自然的感受。

詩中還融入了詩人對友情的思念之情。宴會結束後,官員們相互見麵,砍鯨魚設宴,這暗示了詩人與朋友們的團聚和相聚之樂。通過這一情節,詩人抒發了對友情的珍視和思念之情,展示了人與人之間的深厚情感和情誼。

整首詩以瀘州的山水景色為背景,通過細膩的描寫和情感的表達,展示了作者對大自然的熱愛和對友情的思念之情。詩詞以其簡練、意味深長的表達方式,將讀者帶入了一個美麗而寧靜的瀘州世界,讓人感受到自然之美和情感之韻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瀘州》汪元量 拚音讀音參考

lú zhōu
瀘州

fù zuò lú zhōu qù, qīng zhōu jí fù xú.
複作瀘州去,輕舟疾複徐。
xiá shēn cáng hǔ bào, gǔ àn yǐn qiáo yú.
峽深藏虎豹,穀暗隱樵漁。
xī wàng qīng qiāng yuǎn, nán zhān bái dì yū.
西望青羌遠,南瞻白帝迂。
qíng lán qīn diàn zhěn, hán lù shī yī jū.
晴嵐侵簟枕,寒露溼衣裾。
yě zhǎo hé jiāng jǐn, shān yuán lì yǐ shū.
野沼荷將盡,山園荔已疏。
zhǎng guān xiāng jiàn hòu, zhì jiǔ zhuó jīng yú.
長官相見後,置酒斫鯨魚。

網友評論


* 《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瀘州》 汪元量宋代汪元量複作瀘州去,輕舟疾複徐。峽深藏虎豹,穀暗隱樵漁。西望青羌遠,南瞻白帝迂。晴嵐侵簟枕,寒露溼衣裾。野沼荷將盡,山園荔已疏。長官相見後,置酒斫鯨魚。分類:作者簡介(汪元量)汪元量 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瀘州》瀘州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/35d39988894255.html