《驄馬》 霍總

唐代   霍總 青驪八尺高,骢马骢马俠客倚雄豪。霍总和诗
踏雪生珠汗,原文意障泥護錦袍。翻译
路傍看驟影,赏析鞍底卷旋毛。骢马骢马
豈獨連錢貴,霍总和诗酬恩更代勞。原文意
分類:

《驄馬》霍總 翻譯、翻译賞析和詩意

驄馬,赏析驄色是骢马骢马一種具有紅褐色毛發的馬匹。該詩描寫了一匹雄壯的霍总和诗驄色馬,代表了英勇、原文意豪邁的翻译精神。

詩詞中描述著驄馬的赏析高大威猛,俠客倚立在它身旁彰顯了它的雄豪之氣。踏在雪地上,身上產生的汗水變成了珍珠,顯示出它的品質卓越。而它的毛發被汙泥阻擋著,保護了錦袍的光潔和美麗。

詩人在路邊看到它飛馳的身影,座騎掠動的毛發在馬鞍下翻騰卷旋。詩人說,這匹驄馬不僅僅是連錢貴族們所能擁有和駕馭的,它更是回報恩情、繼續勞動的象征。

這首詩詞表達了作者對驄馬的讚美,它展示了驄馬的高貴和英勇的品質,同時也顯現了馬與人之間緊密的聯係和互助的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驄馬》霍總 拚音讀音參考

cōng mǎ
驄馬

qīng lí bā chǐ gāo, xiá kè yǐ xióng háo.
青驪八尺高,俠客倚雄豪。
tà xuě shēng zhū hàn, zhàng ní hù jǐn páo.
踏雪生珠汗,障泥護錦袍。
lù bàng kàn zhòu yǐng, ān dǐ juǎn xuán máo.
路傍看驟影,鞍底卷旋毛。
qǐ dú lián qián guì, chóu ēn gēng dài láo.
豈獨連錢貴,酬恩更代勞。

網友評論

* 《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《驄馬》 霍總唐代霍總青驪八尺高,俠客倚雄豪。踏雪生珠汗,障泥護錦袍。路傍看驟影,鞍底卷旋毛。豈獨連錢貴,酬恩更代勞。分類:《驄馬》霍總 翻譯、賞析和詩意驄馬,驄色是一種具有紅褐色毛發的馬匹。該詩描寫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意原文,《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《驄馬》驄馬霍總原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/339b39926161487.html