《想夫憐》 白居易

唐代   白居易 王維右丞詞雲:秦川一半夕陽開。想夫析和
此句尤佳。怜想
玉管朱弦莫急催,夫怜容聽歌送十分杯。白居
長愛夫憐第二句,易原译赏請君重唱夕陽開。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),诗意字樂天,想夫析和號香山居士,怜想又號醉吟先生,夫怜祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。文翻是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。想夫析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《想夫憐》白居易 翻譯、賞析和詩意

《想夫憐》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秦川的一半夕陽展現。這句話特別出色。請不要心急地吹奏玉管和弦,耐心地欣賞歌曲,度過美好的時光。長久以來,我一直喜歡第二句“夕陽展現”,請你重新演唱。

詩意:
這首詩詞表達了作者對遠在他鄉的丈夫的思念和渴望。詩中的夕陽是一種象征,代表了臨近黃昏的時光,也象征著離別的情感。作者通過描繪秦川夕陽的美景,表達了對丈夫的思念之情。他請求演奏者不要匆忙地吹奏樂器,而是靜心聆聽歌曲,與他一同度過美好的時光。最後,作者希望演唱者能再次演唱“夕陽展現”,這句話象征著對夫君的思念和期盼。

賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸表達了作者對夫君的思念之情。通過景物描寫,詩中營造出秋日傍晚的寧靜和美麗。作者以“秦川一半夕陽開”來形容夕陽的奇景,展現了離別的情感和對夫君的思念。同時,作者巧妙地運用了對比手法,以“玉管朱弦莫急催,容聽歌送十分杯”表達了他對美好時光的渴望,希望能夠與夫君共享歡樂。最後一句“請君重唱夕陽開”更是表達了作者對夫君的期盼,希望夫君能再次回憶起美好的時光。

整首詩詞以簡潔而優美的語言表達了作者的情感,通過對景物的描寫和情感的交融,展現了對夫君的深深思念。這首詩詞既展示了作者的才華,又通過對人情世故的描繪,觸動了讀者的心靈,使人們感受到離別和思念的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《想夫憐》白居易 拚音讀音參考

xiǎng fū lián
想夫憐

wáng wéi yòu chéng cí yún: qín chuān yī bàn xī yáng kāi.
王維右丞詞雲:秦川一半夕陽開。
cǐ jù yóu jiā.
此句尤佳。
yù guǎn zhū xián mò jí cuī, róng tīng gē sòng shí fēn bēi.
玉管朱弦莫急催,容聽歌送十分杯。
zhǎng ài fū lián dì èr jù, qǐng jūn chóng chàng xī yáng kāi.
長愛夫憐第二句,請君重唱夕陽開。

網友評論


* 《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《想夫憐》 白居易唐代白居易王維右丞詞雲:秦川一半夕陽開。此句尤佳。玉管朱弦莫急催,容聽歌送十分杯。長愛夫憐第二句,請君重唱夕陽開。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/336c39965373462.html

诗词类别

《想夫憐》想夫憐白居易原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语