《過故人莊》 樊阜

明代   樊阜 山村行處好,过故过故偶過故人莊。人庄人庄
秋竹煙籠色,樊阜翻译寒花露浥香。原文意
一雞鳴矮屋,赏析雙鷺落橫塘。和诗
留飲忘歸去,过故过故陶然入醉鄉。人庄人庄
分類:

《過故人莊》樊阜 翻譯、樊阜翻译賞析和詩意

《過故人莊》是原文意明代樊阜創作的一首詩詞,描述了詩人在山村中偶然經過故人的赏析莊園,感受到了秋天竹林的和诗靜謐和花朵的清香,以及莊園中的过故过故一些景物和場景。以下是人庄人庄詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

山村行處好,樊阜翻译
偶過故人莊。
秋竹煙籠色,
寒花露浥香。

一雞鳴矮屋,
雙鷺落橫塘。
留飲忘歸去,
陶然入醉鄉。

中文譯文:
在山村行走的地方很美好,
偶然經過故人的莊園。
秋天竹林如煙籠般的顏色,
寒花上滴著露水,散發著芬芳。

一隻雞在矮小的屋子裏啼鳴,
兩隻鷺鳥落在橫塘上。
留下來飲酒,忘卻了歸去的路,
心情愉快地進入了醉鄉。

詩意和賞析:
這首詩詞以山村為背景,展現了詩人偶然經過故人莊園的情景。詩人在這個山村中感受到了秋天的景色和氛圍。秋竹的顏色如煙籠一般,給人一種寧靜而朦朧的感覺,而寒花則散發著清新的香氣,因露水的滋潤而更加美麗。這些景物的描繪讓人感受到了秋天的寧靜和美好。

詩中還出現了一隻雞在矮屋中啼鳴,兩隻鷺鳥落在橫塘上。這些形象的描繪進一步豐富了整個景象,增加了生動感。最後兩句表達了詩人留下來與故人一起飲酒的心情,他陶醉其中,忘記了回家的路,進入了一種愉快的狀態,仿佛置身於醉鄉之中。

整首詩以山村的景色和一些細節為主題,通過細膩的描寫和準確的形象語言,展現了作者在山村中的感受和情緒。詩中的景物和場景與人物情感相融合,給人以寧靜、美好、陶醉的感覺,流露出對自然和友誼的讚美和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過故人莊》樊阜 拚音讀音參考

guò gù rén zhuāng
過故人莊

shān cūn xíng chǔ hǎo, ǒu guò gù rén zhuāng.
山村行處好,偶過故人莊。
qiū zhú yān lóng sè, hán huā lù yì xiāng.
秋竹煙籠色,寒花露浥香。
yī jī míng ǎi wū, shuāng lù luò héng táng.
一雞鳴矮屋,雙鷺落橫塘。
liú yǐn wàng guī qù, táo rán rù zuì xiāng.
留飲忘歸去,陶然入醉鄉。

網友評論


* 《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過故人莊》 樊阜明代樊阜山村行處好,偶過故人莊。秋竹煙籠色,寒花露浥香。一雞鳴矮屋,雙鷺落橫塘。留飲忘歸去,陶然入醉鄉。分類:《過故人莊》樊阜 翻譯、賞析和詩意《過故人莊》是明代樊阜創作的一首詩詞, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過故人莊》過故人莊樊阜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/759f39921333854.html