《題水西寺》 杜牧

唐代   杜牧 三日去還住,题水题水一生焉再遊。西寺西寺
含情碧溪水,杜牧重上粲公樓。原文意
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),翻译字牧之,赏析號樊川居士,和诗漢族,题水题水京兆萬年(今陝西西安)人,西寺西寺唐代詩人。杜牧杜牧人稱“小杜”,原文意以別於杜甫。翻译與李商隱並稱“小李杜”。赏析因晚年居長安南樊川別墅,和诗故後世稱“杜樊川”,题水题水著有《樊川文集》。

《題水西寺》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《題水西寺》是杜牧在唐代創作的一首詩詞。詩中描繪了杜牧在粲公樓上重遊之後的感受。

詩詞的中文譯文如下:
三日離開此地,卻再也沒有回來。
溪水清澈,帶著濃鬱的情意;
我再次登上粲公樓,回憶往事。

這首詩詞通過描繪作者在水西寺遊玩後的感受,表達了對往事的追憶之情。在詩詞中,作者離開水西寺已有三天,卻一直沒有再次回來。這種離別所帶來的傷感和悵惋之情渲染了整首詩詞的情緒。

與離別形成對比的是,作者在粲公樓上再次欣賞到了清澈的溪水。這條溪水中融入了作者對往事的回憶和思念,使得溪水變得含情脈脈,給人以一種深深的感動。

而“重上”這個詞,表明了作者這次再次去水西寺的不僅僅是為了遊玩,更重要的是為了尋找那份被時間衝淡的記憶。粲公樓的高度,讓作者可以俯瞰整個水西寺,這種俯視的角度也進一步突出了對往事的回憶和思念之情。

總的來說,這首詩詞通過描繪作者重遊水西寺的場景,表達了對往事的追憶和思念之情,並隱含了一種對光陰無常的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題水西寺》杜牧 拚音讀音參考

tí shuǐ xī sì
題水西寺

sān rì qù hái zhù, yī shēng yān zài yóu.
三日去還住,一生焉再遊。
hán qíng bì xī shuǐ, zhòng shàng càn gōng lóu.
含情碧溪水,重上粲公樓。

網友評論

* 《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題水西寺》 杜牧唐代杜牧三日去還住,一生焉再遊。含情碧溪水,重上粲公樓。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題水西寺》題水西寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320f39931535197.html