《飲酒樂》 高啟

明代   高啟 七弦五弦角奏,饮酒原文意一觴兩觴羽行。乐饮
且樂眼中人聚,酒乐莫憂頭上天傾。高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,赏析元末明初著名詩人,和诗與楊基、饮酒原文意張羽、乐饮徐賁被譽為“吳中四傑”,酒乐當時論者把他們比作“明初四傑”,高启又與王行等號“北郭十友”。翻译字季迪,赏析號槎軒,和诗平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,饮酒原文意以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《飲酒樂》高啟 翻譯、賞析和詩意

《飲酒樂》是明代詩人高啟所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一場歡樂的飲酒宴會,表達了作者對美好時光的享受和對人生的豁達態度。

詩詞的中文譯文如下:
七弦五弦角奏,
一觴兩觴羽行。
且樂眼中人聚,
莫憂頭上天傾。

這首詩詞以音樂和酒宴為主題,通過描繪七弦琴和五弦琴的角奏,以及一杯又一杯的酒,展現了宴會的熱鬧和歡樂氛圍。作者借此表達了對美好時光的珍惜和享受。

詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:

1. 音樂與酒宴:詩中的七弦琴和五弦琴代表了音樂的美妙,而酒杯的不斷舉起則象征著宴會的熱鬧和歡樂。這些元素共同營造了一種愉悅的氛圍,讓人感受到宴會的熱烈和歡樂。

2. 眼中人聚:詩中提到的“眼中人聚”,意味著在這場宴會中,人們聚集在一起,共同享受美好時光。這種聚會的氛圍讓人感到溫馨和快樂。

3. 豁達的態度:詩的最後兩句“莫憂頭上天傾”,表達了作者對人生的豁達態度。無論遇到什麽困難和挑戰,都不必過於憂慮,應該以樂觀的心態麵對。這種積極的態度也與整首詩的歡樂氛圍相呼應。

總的來說,這首詩詞《飲酒樂》通過描繪酒宴的熱鬧和歡樂,表達了作者對美好時光的享受和對人生的豁達態度。它讓人感受到歡樂和快樂,並傳遞出積極向上的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飲酒樂》高啟 拚音讀音參考

yǐn jiǔ lè
飲酒樂

qī xián wǔ xián jiǎo zòu, yī shāng liǎng shāng yǔ xíng.
七弦五弦角奏,一觴兩觴羽行。
qiě lè yǎn zhōng rén jù, mò yōu tóu shàng tiān qīng.
且樂眼中人聚,莫憂頭上天傾。

網友評論


* 《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飲酒樂》 高啟明代高啟七弦五弦角奏,一觴兩觴羽行。且樂眼中人聚,莫憂頭上天傾。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/290c39962748758.html

诗词类别

《飲酒樂》飲酒樂高啟原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语