《寄魏珍卿》 方回

宋代   方回 五十年登靜老門,寄魏寄魏八男今見九曾孫。珍卿珍卿
浮生變幻□□□,回翻译□事艱危詎忍論。原文意
三級浪知龍有種,赏析九皋聲喜鶴猶□,和诗□□舟畔書帷舊,寄魏寄魏酒醒燈前欲斷魂。珍卿珍卿
分類:

《寄魏珍卿》方回 翻譯、回翻译賞析和詩意

《寄魏珍卿》是原文意宋代文學家方回的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

五十年登靜老門,和诗
五十年來,寄魏寄魏我已經進入了晚年的珍卿珍卿門檻,
八男今見九曾孫。回翻译
如今我看到了八個兒子,九個曾孫。
浮生變幻不可度,
人生如同浮雲般變幻莫測,
世事艱危詎忍論。
世間的事情充滿了艱難和危險,怎能輕言忍受。
三級浪知龍有種,
即使是平凡的浪花也知道龍有威嚴,
九皋聲喜鶴猶閑。
九皋的聲音令仙鶴也感到歡喜。
□□舟畔書帷舊,
我坐在舟邊,拉開舊時的帷幕,
酒醒燈前欲斷魂。
酒醒之後,在燈光下,我感到魂魄即將離散。

詩意與賞析:
這首詩詞描繪了作者方回的生活境遇和內心感受。五十年的歲月使他進入了晚年,他看到了八個兒子和九個曾孫,這顯示了他豐富的後代和家族的興旺。然而,作者深知人生充滿了變幻和不可預測的挑戰,他表示人世間的事情是如此的艱難和危險,無法輕易忍受。

在詩中,作者運用了比喻和象征的手法。他以浪花和龍、九皋和仙鶴作對比,表達了平凡事物的感知和崇高存在的關聯。這種對比也暗示了作者對於人生中普通事物所蘊含的深意的思考。最後兩句描述了作者身處舟邊,拉開舊時的帷幕,暗示了他在晚年回憶過去的情景,而酒醒之後的燈光下,他感受到魂魄即將離散,表達了對生命終結的思考和感慨。

整首詩詞通過對生活和人生的思考,展現了作者在晚年的洞察和對世事的深沉體悟。同時,他運用比喻和象征的手法,賦予了詩詞以意境和哲理內涵,使讀者能夠感受到其中的詩意和深遠的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄魏珍卿》方回 拚音讀音參考

jì wèi zhēn qīng
寄魏珍卿

wǔ shí nián dēng jìng lǎo mén, bā nán jīn jiàn jiǔ zēng sūn.
五十年登靜老門,八男今見九曾孫。
fú shēng biàn huàn, shì jiān wēi jù rěn lùn.
浮生變幻□□□,□事艱危詎忍論。
sān jí làng zhī lóng yǒu zhǒng, jiǔ gāo shēng xǐ hè yóu,
三級浪知龍有種,九皋聲喜鶴猶□,
zhōu pàn shū wéi jiù, jiǔ xǐng dēng qián yù duàn hún.
□□舟畔書帷舊,酒醒燈前欲斷魂。

網友評論


* 《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄魏珍卿》 方回宋代方回五十年登靜老門,八男今見九曾孫。浮生變幻□□□,□事艱危詎忍論。三級浪知龍有種,九皋聲喜鶴猶□,□□舟畔書帷舊,酒醒燈前欲斷魂。分類:《寄魏珍卿》方回 翻譯、賞析和詩意《寄魏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄魏珍卿》寄魏珍卿方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266e39940938323.html