《喜韓樽相過》 岑參

唐代   岑參 三月灞陵春已老,喜韩相过故人相逢耐醉倒。樽相
甕頭春酒黃花脂,过喜祿米隻充沽酒資。韩樽和诗
長安城中足年少,岑参獨共韓侯開口笑。原文意
桃花點地紅斑斑,翻译有酒留君且莫還。赏析
與君兄弟日攜手,喜韩相过世上虛名好是樽相閑。
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),过喜唐代邊塞詩人,韩樽和诗南陽人,岑参太宗時功臣岑文本重孫,原文意後徙居江陵。翻译[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《喜韓樽相過》岑參 翻譯、賞析和詩意

《喜韓樽相過》是唐代詩人岑參創作的一首詩,描繪了春天飲酒的場景,表達了作者與友人歡聚一堂、快樂暢飲的心情。

譯文:
三月已經過去,春天已經老去,
故人相逢,讓人願意醉倒。
年少的甕頭酒黃澄澄的,
我們隻用稻米來兌換酒錢。
長安城中許多年輕人,
隻有我和韓侯敢開口笑。
桃花點綴著大地,紅彤彤的,
我有酒留著,請你別走太快。
與你,兄弟一起手牽手,
世上的虛名何等空閑。

這首詩以春日醉飲為背景,表達了詩人與友人相聚的歡樂情景。通過詩人對酒的描繪,展現了春天的美好景象,同時也表達了對友情的珍視和對青春的豪邁。作者以桃花為象征,寓意著詩人與友人間的情感永恒而純真。整首詩雖然簡潔,但情感真摯,言語間透露出作者對友情的珍視和對純美生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜韓樽相過》岑參 拚音讀音參考

xǐ hán zūn xiāng guò
喜韓樽相過

sān yuè bà líng chūn yǐ lǎo, gù rén xiāng féng nài zuì dào.
三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。
wèng tóu chūn jiǔ huáng huā zhī,
甕頭春酒黃花脂,
lù mǐ zhǐ chōng gū jiǔ zī.
祿米隻充沽酒資。
cháng ān chéng zhōng zú nián shào, dú gòng hán hóu kāi kǒu xiào.
長安城中足年少,獨共韓侯開口笑。
táo huā diǎn dì hóng bān bān, yǒu jiǔ liú jūn qiě mò hái.
桃花點地紅斑斑,有酒留君且莫還。
yǔ jūn xiōng dì rì xié shǒu,
與君兄弟日攜手,
shì shàng xū míng hǎo shì xián.
世上虛名好是閑。

網友評論

* 《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜韓樽相過》 岑參唐代岑參三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。甕頭春酒黃花脂,祿米隻充沽酒資。長安城中足年少,獨共韓侯開口笑。桃花點地紅斑斑,有酒留君且莫還。與君兄弟日攜手,世上虛名好是閑。分類:作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/264d39943185258.html

诗词类别

《喜韓樽相過》喜韓樽相過岑參原文的诗词

热门名句

热门成语