《潁亭》 韓琮

唐代   韓琮 潁上新亭瞰一川,颍亭颍亭原文意幾重舊址敞幽關。韩琮和诗
寒聲北下當軒水,翻译翠影西來撲檻山。赏析
遠目靜隨孤鶴去,颍亭颍亭原文意高情常共白雲閑。韩琮和诗
知君久負巢由誌,翻译早晚相忘寂寞間。赏析
分類:

作者簡介(韓琮)

韓琮頭像

韓琮[唐](約公元八三五年前後在世)字成封,颍亭颍亭原文意(唐詩紀事作代封,韩琮和诗此從新唐書藝文誌注及唐才子傳)裏居及生卒年均不詳,翻译約唐文宗太和末前後在世。赏析有詩名。颍亭颍亭原文意長慶四年,韩琮和诗(公元八二四年)登進士第。翻译初為陳許節度判官。後曆中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩集一卷,《新唐書藝文誌》傳於世。生卒不祥,於唐宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,之後,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了。此後失官,無聞。

《潁亭》韓琮 翻譯、賞析和詩意

詩詞《潁亭》是唐代詩人韓琮所作,描寫的是潁上新亭的景色。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
潁上的新亭俯瞰著一條江河,
敞開的關口展示了幾重古城遺址。
寒冷的江水從北方流下,
翠綠的山影從西方撲向檻欄。
遠遠眺望,與孤鶴一同靜謐地離去,
時常沉醉在白雲的自由之中。
我知道你長期懷抱著修建巢穴的心情,
早晚我們會相忘於寂寞之間。

詩意和賞析:
《潁亭》通過描寫潁上新亭的景色,表達了詩人對自然山水的癡迷之情,以及對朝代的變遷和曆史遺址的思考。詩中運用了對山、水、雲等景物的描繪與抒發內心情感相結合,形成了一幅清新、靜謐的畫卷。

首先,詩人通過描繪江河、關口、古城遺址等景物,展示了潁上新亭所處的地理環境。其次,通過寒冷的江水和翠綠的山影,詩人通過對自然景色的描繪,表達了自然與人的和諧共生的情感。接著詩人以孤鶴為象征,描繪了詩人遠離塵世,追求自由自在的精神狀態。最後,詩人以自己和詩中的君子為角色,表達了對曆史的熱愛和對寂寞的思考。

整首詩以自然景色為基礎,以景物描寫為載體,透過自然景物的描繪,表達了詩人深邃的內心感受和思考,既有對自然景色的讚美,又有對曆史的思考和人生的寄托。同時,通過運用多義的詞語和意象的對比,賦予了詩中的景物以更深層的表達,展示了詩人在麵對自然山水時所體驗到的情感和思考。整首詩簡潔明快,語言流暢,意境清新,給人以心曠神怡之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潁亭》韓琮 拚音讀音參考

yǐng tíng
潁亭

yǐng shàng xīn tíng kàn yī chuān, jǐ zhòng jiù zhǐ chǎng yōu guān.
潁上新亭瞰一川,幾重舊址敞幽關。
hán shēng běi xià dāng xuān shuǐ,
寒聲北下當軒水,
cuì yǐng xī lái pū kǎn shān.
翠影西來撲檻山。
yuǎn mù jìng suí gū hè qù, gāo qíng cháng gòng bái yún xián.
遠目靜隨孤鶴去,高情常共白雲閑。
zhī jūn jiǔ fù cháo yóu zhì, zǎo wǎn xiāng wàng jì mò jiān.
知君久負巢由誌,早晚相忘寂寞間。

網友評論

* 《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潁亭》 韓琮唐代韓琮潁上新亭瞰一川,幾重舊址敞幽關。寒聲北下當軒水,翠影西來撲檻山。遠目靜隨孤鶴去,高情常共白雲閑。知君久負巢由誌,早晚相忘寂寞間。分類:作者簡介(韓琮)韓琮[唐]約公元八三五年前後 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潁亭》潁亭韓琮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/262d39934766298.html