《丁亥中秋》 王越

明代   王越 瑟瑟西風吹雨晴,丁亥丁亥可憐佳節在邊城。中秋中秋
百年人有幾時健,原文意一歲月無今夜明。翻译
魯酒為誰澆戰骨,赏析商歌空自怨和盟。和诗
睢陽已死汾陽老,丁亥丁亥羞對兒曹說用兵。中秋中秋
分類:

《丁亥中秋》王越 翻譯、原文意賞析和詩意

《丁亥中秋》是翻译明代王越創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
瑟瑟西風吹雨晴,和诗
可憐佳節在邊城。丁亥丁亥
百年人有幾時健,中秋中秋
一歲月無今夜明。原文意
魯酒為誰澆戰骨,
商歌空自怨和盟。
睢陽已死汾陽老,
羞對兒曹說用兵。

詩意:
這首詩詞描繪了明代時期一個邊城中的中秋景象,表達了作者對戰爭的反思和對時光流轉的感慨。詩中通過對風雨交加的描繪,表達了佳節的淒涼和邊城的孤寂。作者反問自己,百年過去,有多少人能健康長壽,一年又一年過去,今夜的明月已不再明亮。詩中提到魯酒澆灌的戰爭之骨,商歌中的怨和盟已經空虛無力。詩末,作者以睢陽已死、汾陽已老,自愧不如兒曹(指兒子曹操)的形式,表達了對用兵之事的羞愧和無奈。

賞析:
《丁亥中秋》以簡練的語言描繪了明代邊城中的中秋景象,通過自然景觀和曆史背景的交融,表達了作者對戰爭和時光流逝的思考。詩人運用了對比和反問的修辭手法,使詩詞更具表現力和感染力。詩中的邊城和戰爭意象,呈現出一種淒涼和孤寂的氛圍,使人對戰爭的殘酷和生命的脆弱感到深深的反思。最後兩句以兒曹的形式出現,表達了作者對自身的無奈和自責,增加了詩詞的情感厚重感。整首詩詞通過凝練的語言和深刻的思考,使讀者在賞析中感受到生命的短暫和曆史的滄桑,引發對和平與人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《丁亥中秋》王越 拚音讀音參考

dīng hài zhōng qiū
丁亥中秋

sè sè xī fēng chuī yǔ qíng, kě lián jiā jié zài biān chéng.
瑟瑟西風吹雨晴,可憐佳節在邊城。
bǎi nián rén yǒu jǐ shí jiàn, yī suì yuè wú jīn yè míng.
百年人有幾時健,一歲月無今夜明。
lǔ jiǔ wèi shuí jiāo zhàn gǔ, shāng gē kōng zì yuàn hé méng.
魯酒為誰澆戰骨,商歌空自怨和盟。
suī yáng yǐ sǐ fén yáng lǎo, xiū duì ér cáo shuō yòng bīng.
睢陽已死汾陽老,羞對兒曹說用兵。

網友評論


* 《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《丁亥中秋》 王越明代王越瑟瑟西風吹雨晴,可憐佳節在邊城。百年人有幾時健,一歲月無今夜明。魯酒為誰澆戰骨,商歌空自怨和盟。睢陽已死汾陽老,羞對兒曹說用兵。分類:《丁亥中秋》王越 翻譯、賞析和詩意《丁亥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意原文,《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/322e39966437273.html

诗词类别

《丁亥中秋》丁亥中秋王越原文、翻的诗词

热门名句

热门成语