《偶書》 劉子翬

宋代   劉子翬 風急胡塵暗九州,偶书偶书岸巾長嘯一登樓。刘翚
故園卻憶桐孫在,原文意薄宦端為荔子留。翻译
湖海以南兵尚鬥,赏析犬戎不死禍難休。和诗
似聞推轂皆飛將,偶书偶书盍有清談謝傅流。刘翚
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。原文意字彥衝,翻译一作彥仲,赏析號屏山,和诗又號病翁,偶书偶书學者稱屏山先生。刘翚建州崇安(今屬福建)人,原文意劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《偶書》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《偶書》是宋代劉子翬的一首詩詞。這首詩通過描繪胡風卷起的塵土遮蔽了九州大地,作者登上樓頂高聲呼嘯的場景,喚起了他對故園的思念之情。他回憶起桐孫在故園的情景,同時表達了自己身處微薄官位,但仍然留戀故鄉的心境。

詩中提到湖海以南的地區仍然有戰亂不止,犬戎(指北方遊牧民族)的禍亂不斷。詩人似乎聽聞推出的車輛都是戰爭中的將士,這讓他感歎戰亂依然未平息。最後一句表達了他渴望能有清談的時刻,謝傅(指謝靈運)是當時著名的文學家,他希望能夠與謝靈運一起暢談。

整首詩描繪了一個動蕩時代下詩人的內心感受。塵土遮蔽了大地,戰亂不止,但詩人仍然懷念故園和美好的回憶。他身居微薄的官位,卻渴望能有一段清談的時光,寄托了他對文化和知識的向往。

這首詩通過短短幾句的抒發,展現了作者對故園的思念、對戰亂的憂慮以及對文化交流的渴望。同時,通過描繪塵土遮蔽大地和戰亂不止的景象,詩人表達了對時代的痛苦和無奈。整首詩以簡潔的語言傳遞出作者複雜的情感,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶書》劉子翬 拚音讀音參考

ǒu shū
偶書

fēng jí hú chén àn jiǔ zhōu, àn jīn cháng xiào yī dēng lóu.
風急胡塵暗九州,岸巾長嘯一登樓。
gù yuán què yì tóng sūn zài, báo huàn duān wèi lì zi liú.
故園卻憶桐孫在,薄宦端為荔子留。
hú hǎi yǐ nán bīng shàng dòu, quǎn róng bù sǐ huò nán xiū.
湖海以南兵尚鬥,犬戎不死禍難休。
shì wén tuī gǔ jiē fēi jiàng, hé yǒu qīng tán xiè fù liú.
似聞推轂皆飛將,盍有清談謝傅流。

網友評論


* 《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶書》 劉子翬宋代劉子翬風急胡塵暗九州,岸巾長嘯一登樓。故園卻憶桐孫在,薄宦端為荔子留。湖海以南兵尚鬥,犬戎不死禍難休。似聞推轂皆飛將,盍有清談謝傅流。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶書》偶書劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/249c39967416572.html