《乞笛竹》 邵雍

宋代   邵雍 洛人好種花,乞笛唯我好種竹。竹乞
所好雖不同,笛竹其心亦自足。邵雍赏析
花止十日紅,原文意竹能經歲綠。翻译
俱沾雨露恩,和诗獨無霜雪辱。乞笛
分類:

《乞笛竹》邵雍 翻譯、竹乞賞析和詩意

《乞笛竹》是笛竹宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是邵雍赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
洛人好種花,原文意唯我好種竹。翻译
所好雖不同,和诗其心亦自足。乞笛
花止十日紅,竹能經歲綠。
俱沾雨露恩,獨無霜雪辱。

詩意:
這首詩詞表達了詩人邵雍對自己的興趣和追求的肯定,以及對花和竹的比較和欣賞。詩人觀察到洛陽的人們喜歡種花,而他自己獨愛種竹。雖然他們的興趣不同,但他們都能從中找到自己的滿足和快樂。詩人認為花雖然隻能綻放十天,但竹卻能經久不衰地保持綠色。無論是花還是竹,都受到雨露的滋潤和恩惠,但竹卻沒有遭受霜雪的侵害。

賞析:
這首詩通過對花和竹的對比,表達了詩人對竹的鍾愛和追求。詩人認為竹具有持久的綠色,能夠經受住歲月的考驗,而花的綻放隻是短暫的。這裏的花和竹不僅僅是植物的象征,也可以理解為人生中的兩種不同追求和價值觀。詩人選擇了與眾不同的種植竹子,表達了他獨立自主、追求內心真實和自足的精神。

詩中的"洛人"指的是洛陽的人們,邵雍以自己獨特的興趣與他們區別開來,強調了個人的獨立性和與眾不同的品味。詩人通過描述竹子的品質,讚美了竹子的堅韌和純潔,暗示了自己堅持不懈的追求和清高的人格。整首詩以簡潔明了的語言表達了對竹子的喜愛和追求,同時也反映了詩人內心淡泊名利、獨立自主的情感態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《乞笛竹》邵雍 拚音讀音參考

qǐ dí zhú
乞笛竹

luò rén hǎo zhòng huā, wéi wǒ hǎo zhǒng zhú.
洛人好種花,唯我好種竹。
suǒ hǎo suī bù tóng, qí xīn yì zì zú.
所好雖不同,其心亦自足。
huā zhǐ shí rì hóng, zhú néng jīng suì lǜ.
花止十日紅,竹能經歲綠。
jù zhān yǔ lù ēn, dú wú shuāng xuě rǔ.
俱沾雨露恩,獨無霜雪辱。

網友評論


* 《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《乞笛竹》 邵雍宋代邵雍洛人好種花,唯我好種竹。所好雖不同,其心亦自足。花止十日紅,竹能經歲綠。俱沾雨露恩,獨無霜雪辱。分類:《乞笛竹》邵雍 翻譯、賞析和詩意《乞笛竹》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/224a39970293211.html

诗词类别

《乞笛竹》乞笛竹邵雍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语