《瑞鷓鴣》 華嶽

宋代   華嶽 挑盡銀缸半夜花。瑞鹧瑞鹧
拍簾風勁卷龍沙。鸪华鸪华
香傳梅福深深意,岳原译赏岳春在錢塘小小家。文翻
鴛被半閑才子恨,析和鶯簧初轉史君誇。诗意
歸來醉體嬌無力,瑞鹧瑞鹧壓盡名園無限花。鸪华鸪华
分類: 瑞鷓鴣

《瑞鷓鴣》華嶽 翻譯、岳原译赏岳賞析和詩意

瑞鷓鴣,文翻是析和一首宋代華嶽的詩詞。下麵是诗意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
挑盡銀缸半夜花,瑞鹧瑞鹧
拍簾風勁卷龍沙。鸪华鸪华
香傳梅福深深意,岳原译赏岳
春在錢塘小小家。
鴛被半閑才子恨,
鶯簧初轉史君誇。
歸來醉體嬌無力,
壓盡名園無限花。

詩意:
這首詩以描繪花朝之景為主題,展現了作者對春天的深深向往和無限思念之情。詩人通過描寫銀缸中的花朵、夜風掀起的窗簾、花香傳達出的意味,以及春天降臨在錢塘的小家這一係列景物,表達了對春天歡快氛圍的渴望。

賞析:
該詩以高度精練的筆墨勾勒出花朝之景,通過細膩的描寫展現出春天的美好和豐盈。首句“挑盡銀缸半夜花”借助“銀缸”和“半夜花”的描寫,突出了花朵仰慕春夜的美好。接著,“拍簾風勁卷龍沙”,以風起簾動的形象描繪出生氣勃勃的春風,滾起了沙龍。詩中也描寫了花香傳入書房,梅花的香氣滿室,讓人感受到春天的深意和美好的寓意。詩的最後兩句“歸來醉體嬌無力,壓盡名園無限花”用醉語抒發出詩人欣然回家、體味完美的春景,花園中盛開的花朵是此時的最佳注解。

整首詩詞以婉約清新的筆墨表達了對春天的渴望之情。通過獨特的描寫手法,以及細膩而精致的詞句,展示了春天的生機和魅力。同時,通過表現出輕鬆、愉悅的春色,詩人讓讀者感受到了春天帶來的喜悅和溫馨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞鷓鴣》華嶽 拚音讀音參考

ruì zhè gū
瑞鷓鴣

tiāo jǐn yín gāng bàn yè huā.
挑盡銀缸半夜花。
pāi lián fēng jìn juǎn lóng shā.
拍簾風勁卷龍沙。
xiāng chuán méi fú shēn shēn yì, chūn zài qián táng xiǎo xiǎo jiā.
香傳梅福深深意,春在錢塘小小家。
yuān bèi bàn xián cái zǐ hèn, yīng huáng chū zhuǎn shǐ jūn kuā.
鴛被半閑才子恨,鶯簧初轉史君誇。
guī lái zuì tǐ jiāo wú lì, yā jǐn míng yuán wú xiàn huā.
歸來醉體嬌無力,壓盡名園無限花。

網友評論

* 《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)专题为您介绍:《瑞鷓鴣》 華嶽宋代華嶽挑盡銀缸半夜花。拍簾風勁卷龍沙。香傳梅福深深意,春在錢塘小小家。鴛被半閑才子恨,鶯簧初轉史君誇。歸來醉體嬌無力,壓盡名園無限花。分類:瑞鷓鴣《瑞鷓鴣》華嶽 翻譯、賞析和詩意瑞鷓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)原文,《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)翻译,《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)赏析,《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)阅读答案,出自《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 華嶽)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/204c39941763782.html

诗词类别

《瑞鷓鴣》華嶽原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语