《寄李頻》 方幹

唐代   方幹 眾木又搖落,寄李望群還不還。频寄
軒車在何處,李频雨雪滿前山。干翻译
思苦文星動,原文意鄉遙釣渚閑。赏析
明年見名姓,和诗唯我獨何顏。寄李
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,频寄號玄英,李频睦州青溪(今淳安)人。干翻译擅長律詩,原文意清潤小巧,赏析且多警句。和诗其詩有的寄李反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《寄李頻》方幹 翻譯、賞析和詩意

寄李頻
方幹

眾木又搖落,望群還不還。
軒車在何處,雨雪滿前山。
思苦文星動,鄉遙釣渚閑。
明年見名姓,唯我獨何顏。

中文譯文:
寄給李頻
方幹

眾多的樹葉再次搖落,期待著眾人的歸還。
軒車在哪裏,前山被雨雪覆蓋。
思念之苦讓才子動,鄉愁使釣魚台變得無聊。
明年見到名望,唯有我一個人有何顏麵。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人方幹的《寄李頻》。李頻是方幹的朋友,詩中寄托了作者對他的思念之情。詩人以描繪自然景物的方式來表達內心的情感。

首句描述了樹葉再次搖落的景象,似乎在希望著有人的歸來。這裏可以理解為詩人對友人李頻的期待和思念。

第二句描繪了軒車在雨雪中的景象,前山被雨雪覆蓋,給人一種寒冷的感覺。這裏可以聯想到友人遠離家鄉的孤寂和艱難。

第三句表明了詩人的思念之苦,他因為朋友的離去而感到動情。鄉遙釣魚台閑下來,意味著詩人無法舒展自己的情感,變得無聊而寂寞。

最後兩句表達了詩人對友人未來的期望,並展示了自己對友人的自卑。明年見到名姓,表示期待著友人在未來能有所成就。唯有我一個人有何顏麵,意味著詩人覺得自己相比之下無足輕重,沒有顯赫的家族背景。

整首詩情感直接,用意清晰,通過描繪自然景物和表達內心情感的對比,展現了詩人對友人的思念和表達自身的自卑心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄李頻》方幹 拚音讀音參考

jì lǐ pín
寄李頻

zhòng mù yòu yáo luò, wàng qún hái bù hái.
眾木又搖落,望群還不還。
xuān chē zài hé chǔ, yǔ xuě mǎn qián shān.
軒車在何處,雨雪滿前山。
sī kǔ wén xīng dòng, xiāng yáo diào zhǔ xián.
思苦文星動,鄉遙釣渚閑。
míng nián jiàn míng xìng, wéi wǒ dú hé yán.
明年見名姓,唯我獨何顏。

網友評論

* 《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄李頻》 方幹唐代方幹眾木又搖落,望群還不還。軒車在何處,雨雪滿前山。思苦文星動,鄉遙釣渚閑。明年見名姓,唯我獨何顏。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/198e39940434718.html

诗词类别

《寄李頻》寄李頻方幹原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语