《送劉坰登第赴調二首》 項安世

宋代   項安世 昔在中朝日,送刘送刘世原诗意長懷隻影傷。坰登坰登
逢人盡吳蜀,第赴调首第赴调首無伴說荊襄。项安析和
千古卿材地,文翻多年世論忘。译赏
因君到雲路,送刘送刘世原诗意江漢不淒涼。坰登坰登
分類:

《送劉坰登第赴調二首》項安世 翻譯、第赴调首第赴调首賞析和詩意

《送劉坰登第赴調二首》是项安析和宋代詩人項安世創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人對友人劉坰離開的文翻感慨和祝福之情。

詩詞的译赏中文譯文如下:
昔在中朝日,長懷隻影傷。送刘送刘世原诗意
逢人盡吳蜀,坰登坰登無伴說荊襄。第赴调首第赴调首
千古卿材地,多年世論忘。
因君到雲路,江漢不淒涼。

詩意和賞析:
這首詩詞以詩人對劉坰的離別之情為主題,通過對過去和現在的對比,表達了詩人對友人的思念和祝福之情。

首句“昔在中朝日,長懷隻影傷”,表達了詩人對往昔時光的懷念之情。中朝日指的是昔日的官場,隻影傷則意味著詩人思念友人的心情。

接著,“逢人盡吳蜀,無伴說荊襄”,詩人描述了友人離別後的境遇。逢人盡吳蜀意味著碰到的人都是來自吳、蜀兩地,無伴說荊襄則表達了友人在荊襄地區無法找到知己的寂寞之感。

接下來的兩句“千古卿材地,多年世論忘”,表達了友人的才華和地位被人遺忘的遺憾之情。千古卿材地意味著友人的才華卓越,然而多年世論忘則意味著人們對友人的評價已經淡忘。

最後兩句“因君到雲路,江漢不淒涼”,表達了詩人對友人前程的祝福之情。雲路指的是友人的前途和機遇,江漢則指代友人所處的地方。詩人希望友人能夠在未來的道路上一帆風順,不再感到淒涼。

整首詩詞表達了詩人對友人的離別之情、思念之情以及對友人前程的美好祝願,通過對過去和現在的對比,展現了時間的流轉和人生的變遷。這首詩詞感情真摯,抒發了作者對友人的深情厚意,同時也反映了宋代士人對友情和離別的關注和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送劉坰登第赴調二首》項安世 拚音讀音參考

sòng liú jiōng dēng dì fù diào èr shǒu
送劉坰登第赴調二首

xī zài zhōng cháo rì, zhǎng huái zhǐ yǐng shāng.
昔在中朝日,長懷隻影傷。
féng rén jǐn wú shǔ, wú bàn shuō jīng xiāng.
逢人盡吳蜀,無伴說荊襄。
qiān gǔ qīng cái dì, duō nián shì lùn wàng.
千古卿材地,多年世論忘。
yīn jūn dào yún lù, jiāng hàn bù qī liáng.
因君到雲路,江漢不淒涼。

網友評論


* 《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送劉坰登第赴調二首》 項安世宋代項安世昔在中朝日,長懷隻影傷。逢人盡吳蜀,無伴說荊襄。千古卿材地,多年世論忘。因君到雲路,江漢不淒涼。分類:《送劉坰登第赴調二首》項安世 翻譯、賞析和詩意《送劉坰登第 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第赴調二首項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/180d39948687436.html

诗词类别

《送劉坰登第赴調二首》送劉坰登第的诗词

热门名句

热门成语