《夜飲》 李商隱

唐代   李商隱 卜夜容衰鬢,夜饮夜饮隐原译赏開筵屬異方。李商
燭分歌扇淚,文翻雨送酒船香。析和
江海三年客,诗意乾坤百戰場。夜饮夜饮隐原译赏
誰能辭酩酊,李商淹臥劇清漳。文翻
分類: 懷念友人抱負

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,析和字義山,诗意號玉溪(谿)生、夜饮夜饮隐原译赏樊南生,李商唐代著名詩人,文翻祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,析和出生於鄭州滎陽。诗意他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《夜飲》李商隱 翻譯、賞析和詩意

夜飲

卜夜容衰鬢,
開筵屬異方。
燭分歌扇淚,
雨送酒船香。
江海三年客,
乾坤百戰場。
誰能辭酩酊,
淹臥劇清漳。

中文譯文:

夜晚尋思,容顏已老衰,
開筵設宴來自他方。
蠟燭分開歌聲扇動淚,
雨中送來酒船的芳香。
我在江海間漂泊三年,
行走在乾坤之間百戰場。
誰能拒絕醉意沉浸,
安靜地躺在劇清漳。

詩意:

李商隱在這首詩中表達了一個夜晚喝酒的場景和作者內心的思慮。詩中描繪了一個衰老者在夜晚喝酒的場景,蠟燭照亮了他衰老的臉龐,而他的淚水也被歌聲扇動出來。雨水中傳來了酒船香氣,讓他更加沉醉。詩的最後兩句表達了作者自己的境遇,他在江海間漂泊了三年,在乾坤之間經曆無數戰鬥。他疲憊而辛苦,希望有人能夠理解和接納他,讓他安靜地放鬆下來。

賞析:

這首詩以細膩的筆觸描繪了一個晚上喝酒的場景,同時表達了作者內心的思慮和疲憊。通過詩中的意象,讀者可以感受到作者混亂的情緒和對安寧的渴望。作者用簡潔而富有表情的語言,將他的情感傳遞給讀者,引起讀者對生命、孤獨和人際關係的思考。同時,詩中的場景描寫也使讀者能夠身臨其境,感受到夜晚喝酒的情景及其中的悲涼和憂傷。整首詩意境高遠,言簡意賅,在表達情感的同時給人以餘韻,非常具有詩意和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜飲》李商隱 拚音讀音參考

yè yǐn
夜飲

bo yè róng shuāi bìn, kāi yán shǔ yì fāng.
卜夜容衰鬢,開筵屬異方。
zhú fēn gē shàn lèi, yǔ sòng jiǔ chuán xiāng.
燭分歌扇淚,雨送酒船香。
jiāng hǎi sān nián kè, qián kūn bǎi zhàn chǎng.
江海三年客,乾坤百戰場。
shuí néng cí mǐng dǐng, yān wò jù qīng zhāng.
誰能辭酩酊,淹臥劇清漳。

網友評論

* 《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜飲》 李商隱唐代李商隱卜夜容衰鬢,開筵屬異方。燭分歌扇淚,雨送酒船香。江海三年客,乾坤百戰場。誰能辭酩酊,淹臥劇清漳。分類:懷念友人抱負作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/157b39947687362.html

诗词类别

《夜飲》夜飲李商隱原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语