《退居》 黃滔

唐代   黃滔 老歸江上村,退居退居孤寂欲何言。黄滔和诗
世亂時人物,原文意家貧後子孫。翻译
青山寒帶雨,赏析古木夜啼猿。退居退居
惆悵西川舉,黄滔和诗戎裝度劍門。原文意
分類:

《退居》黃滔 翻譯、翻译賞析和詩意

《退居》是赏析唐代詩人黃滔的作品,描述了詩人老去後離開城市,退居退居回到江邊村莊的黄滔和诗心情。這首詩表達了詩人對時代動亂和家境貧困的原文意失望和感歎。

譯文:
老了退居江邊村,翻译
孤獨寂寞難言論。赏析
世道亂,人心散,
貧困家境子孫遠。

青山蒙雨籠寒帶,
古樹夜晚猿兒啼。
憂思惆悵西川舉,
戰爭裝備往劍門。

詩意:
詩人黃滔老去之後,選擇退居到江邊的村莊。他孤單寂寞,難以用言語表達自己的心情。他對時局的動亂和自家貧窮感到失望,也為自己子孫遠離而憂心忡忡。

詩人描繪了江邊村莊的景色:青山被雨籠罩,給人一種寒冷的感覺,古老的樹木在夜晚呼嘯著,猿猴的啼聲充斥在空氣中。這些景象渲染了詩人內心的憂思和無奈。

最後兩句,詩人惆悵著西川舉行戰爭,人們穿著戎裝前往劍門。這是對當時戰爭的揭露和批判,也是詩人對現實的痛心疾首。整體而言,這首詩表達了詩人對時代困頓和自身命運的悲涼和反思。

賞析:
《退居》以簡潔、深情的語言表達了詩人的內心感受。詩人通過描繪自然景物,在表麵上似乎隻是寫了一個老人退隱鄉間的故事,實則寄托了對社會動蕩和個人困境的思考和悲涼。

詩人用“青山寒帶雨”形象地表達了自己對世道亂象的痛心和苦悶。古木夜啼猿的描寫則增強了詩詞的憂愁氛圍。最後兩句話通過揭示西川戰火的殘酷和人們奔赴劍門的景象,表達了詩人對戰亂的不滿和對時代的迷思。

整首詩以自然景物作為背景,通過對景物的描寫與詩人內心的感受相結合,表達了詩人對時代變遷和自己命運的思考和反思。這種抒發內心情感的手法,使得詩詞更具有深度和內涵,從而給讀者帶來了思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《退居》黃滔 拚音讀音參考

tuì jū
退居

lǎo guī jiāng shàng cūn, gū jì yù hé yán.
老歸江上村,孤寂欲何言。
shì luàn shí rén wù, jiā pín hòu zǐ sūn.
世亂時人物,家貧後子孫。
qīng shān hán dài yǔ, gǔ mù yè tí yuán.
青山寒帶雨,古木夜啼猿。
chóu chàng xī chuān jǔ, róng zhuāng dù jiàn mén.
惆悵西川舉,戎裝度劍門。

網友評論

* 《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《退居》 黃滔唐代黃滔老歸江上村,孤寂欲何言。世亂時人物,家貧後子孫。青山寒帶雨,古木夜啼猿。惆悵西川舉,戎裝度劍門。分類:《退居》黃滔 翻譯、賞析和詩意《退居》是唐代詩人黃滔的作品,描述了詩人老去後 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《退居》退居黃滔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/687b39892883929.html