《詩品二十四則·衝淡》 司空圖

唐代   司空圖 素處以默,诗品司空诗意妙機其微。则冲
飲之太和,淡诗獨鶴與飛。品则
猶之惠風,冲淡苒苒在衣。图原
閱音修篁,文翻美曰載歸。译赏
遇之匪深,析和即之愈稀。诗品司空诗意
脫有形似,则冲握手已違。淡诗
分類:

作者簡介(司空圖)

司空圖頭像

司空圖(837~908)晚唐詩人、品则詩論家。冲淡字表聖,图原自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗鹹通十年(869年)應試,擢進士上第,天複四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弑,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。

《詩品二十四則·衝淡》司空圖 翻譯、賞析和詩意

《詩品二十四則·衝淡》

素處以默,妙機其微。
飲之太和,獨鶴與飛。
猶之惠風,苒苒在衣。
閱音修篁,美曰載歸。
遇之匪深,即之愈稀。
脫有形似,握手已違。

中文譯文:

清淡的心境,靜默而幽微。
如同飲下美酒,獨立觀賞飛舞的孤鶴。
就像和煦的春風,輕輕拂過衣袖。
聽音習氣,修養猶如栽培竹篁。
遇到的越是不追求,越會感到稀罕。
隱於無形,即使握住了手已然失去。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一種清淡的生活境界和心境,以及一種超脫塵世的境地。詩人以素淨的心態和默默的觀察方式,感受自然和人生中微妙的變化。飲酒和觀鶴可以使人沉浸在寧靜和離世的氛圍中,如同置身於太和之中,使人心境開闊而自在。像溫和的春風輕拂衣袖一樣,詩人感受到自然的美好與安寧。閱讀音樂,修養自然猶如栽培竹篁,美麗的景物被稱為載歸。當遇到值得珍惜的人或事物時,詩人並不追求過多的接觸,因為更多的相見可能會稀罕變淡。最後,詩人表達了物質與情感的轉變,雖然可能握住了形式上的東西,但實際上已經失去了真正的接觸和聯係。

整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了一種超然的境界,通過對自然和人生的觀察,傳達了一種淡然、超越塵世的生活態度。這種態度告訴我們,生活並不在於追求物質的繁華和虛名,而在於體驗內心的寧靜和自在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩品二十四則·衝淡》司空圖 拚音讀音參考

shī pǐn èr shí sì zé chōng dàn
詩品二十四則·衝淡

sù chù yǐ mò, miào jī qí wēi.
素處以默,妙機其微。
yǐn zhī tài hé, dú hè yǔ fēi.
飲之太和,獨鶴與飛。
yóu zhī huì fēng, rǎn rǎn zài yī.
猶之惠風,苒苒在衣。
yuè yīn xiū huáng, měi yuē zài guī.
閱音修篁,美曰載歸。
yù zhī fěi shēn, jí zhī yù xī.
遇之匪深,即之愈稀。
tuō yǒu xíng sì, wò shǒu yǐ wéi.
脫有形似,握手已違。

網友評論

* 《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩品二十四則·衝淡》 司空圖唐代司空圖素處以默,妙機其微。飲之太和,獨鶴與飛。猶之惠風,苒苒在衣。閱音修篁,美曰載歸。遇之匪深,即之愈稀。脫有形似,握手已違。分類:作者簡介(司空圖)司空圖837~9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四則·衝淡司空圖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108c39952515477.html

诗词类别

《詩品二十四則·衝淡》詩品二十四的诗词

热门名句

热门成语