《別妻》 陳季卿

唐代   陳季卿 月斜寒露白,别妻别妻此夕去留心。陈季
酒至添愁飲,卿原詩成和淚吟。文翻
離歌淒鳳管,译赏別鶴怨瑤琴。析和
明夜相思處,诗意秋風吹半衾。别妻别妻
分類:

作者簡介(陳季卿)

陳季卿家住江南,陈季離開家裏已經十年了,卿原去考進士,文翻立誌考不中不回家。译赏 因為一直沒考中,析和就滯留在京城,诗意靠賣字維持衣食。别妻别妻

《別妻》陳季卿 翻譯、賞析和詩意

別妻

月斜寒露白,
此夕去留心。
酒至添愁飲,
詩成和淚吟。
離歌淒鳳管,
別鶴怨瑤琴。
明夜相思處,
秋風吹半衾。

中文譯文:
月亮已經斜掛,露水已經凝結成白色,
今晚要離去的時候,心中掙紮。
喝酒隻會增加愁苦,寫出的詩配上淚水吟唱。
別離的歌曲哀婉如鳳管,離別的鶴心怨恨如瑤琴。
在明夜的相思之地,秋風吹起我的半床被子。

詩意:
這首詩表達了詩人在離別妻子之際的苦悶與傷感之情。月亮斜掛、寒露灑白,形容了夜晚的寒冷和殘月寥落的景象,與詩人在別離之時心中的憂慮和離愁形成了對應。詩人喝酒隻會增添愁苦,卻無法將內心的痛苦排解,隻能通過寫詩和淚水來吟唱出自己的心情。同時,詩人將離歌比作鳳管,別鶴的怨恨比作瑤琴,以此表達了他離別妻子的痛苦和思念之情。最後,詩人將相思之地設想在明夜,秋風吹動他的半床被子,寓意了離別時的孤寂與思念。

賞析:
這首詩以簡練而淒美的語言表達了詩人在離別妻子時的苦悶與哀傷。詩中采用了寒露、月斜、明夜等寂寞的意象來表達自己內心的憂慮和離愁,同時通過離別的歌與鶴對比來表達自己的孤寂和思念之情。整首詩語言優美、意境深遠,通過描繪出詩人內心的情感並展現出他對妻子的深深思念,使讀者對於離別之情感到了共鳴。此詩既展現了詩人的內心世界,也具有一定的創傷和感傷的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別妻》陳季卿 拚音讀音參考

bié qī
別妻

yuè xié hán lòu bái, cǐ xī qù liú xīn.
月斜寒露白,此夕去留心。
jiǔ zhì tiān chóu yǐn, shī chéng hé lèi yín.
酒至添愁飲,詩成和淚吟。
lí gē qī fèng guǎn, bié hè yuàn yáo qín.
離歌淒鳳管,別鶴怨瑤琴。
míng yè xiāng sī chù, qiū fēng chuī bàn qīn.
明夜相思處,秋風吹半衾。

網友評論

* 《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別妻》 陳季卿唐代陳季卿月斜寒露白,此夕去留心。酒至添愁飲,詩成和淚吟。離歌淒鳳管,別鶴怨瑤琴。明夜相思處,秋風吹半衾。分類:作者簡介(陳季卿)陳季卿家住江南,離開家裏已經十年了,去考進士,立誌考不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別妻》別妻陳季卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/089e39952136222.html