《浪淘沙(康州泊船)》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 風約雨橫江。浪淘
秋滿篷窗。沙康赏析
個中物色侭淒涼。州泊朱敦
更是船朱行人行未得,獨係歸艎。敦儒
擁被換殘香。原文意浪
黃卷堆床。翻译
開愁展恨翦思量。和诗
伊是淘沙浮雲儂是夢,休問家鄉。康州
分類: 宋詞三百首婉約詠物荷花抒懷命運 浪淘沙

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),泊船字希真,浪淘洛陽人。沙康赏析曆兵部郎中、州泊朱敦臨安府通判、船朱秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙(康州泊船)》是宋代朱敦儒創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風約雨橫江。秋滿篷窗。個中物色侭淒涼。更是行人行未得,獨係歸艎。擁被換殘香。黃卷堆床。開愁展恨翦思量。伊是浮雲儂是夢,休問家鄉。

中文譯文:
風約雨橫江。秋滿篷窗。
風吹約束著雨水,橫掃江麵。秋天的景色充滿了船篷窗戶。
個中物色侭淒涼。更是行人行未得,獨係歸艎。
其中景物顯得十分淒涼。更增添了行人未能歸船的孤寂。
擁被換殘香。黃卷堆床。
船上擁著被子,散發著殘存的香氣。黃色的卷軸堆滿了床。
開愁展恨翦思量。伊是浮雲儂是夢,休問家鄉。
敞開心頭的憂愁,展開對恨意的思量。這一切都如同浮雲一樣不真實,你我都不必問及故鄉的事。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅康州船上秋天的景象,通過對船上環境和心境的描繪,表達了作者的離愁別緒和對故鄉的思念之情。

詩詞開頭以風雨橫江的景象來烘托整個環境的淒涼感。船上的篷窗映照著秋天的景色,展示了獨處江中的落寞。行人未能及時歸船,增添了孤獨的情緒。

接下來,詩中描繪了船上的景物和船艙的情景。擁被換殘香,顯示了作者在寂寞中的安慰與溫暖,同時黃卷堆床也表現出學問和思考的氛圍。然而,船上的開愁展恨,意味著作者內心的痛苦和思緒的紛亂。

最後兩句“伊是浮雲儂是夢,休問家鄉”表達了作者對故鄉的思念和對現實的懷疑。作者認為一切都像浮雲一樣虛幻,自己和他人都不必問及家鄉的事,因為現實和夢境一樣不可靠。

整首詩詞通過對船上景物和內心情感的描繪,表達了作者在離鄉漂泊中的孤獨和對家鄉的思念之情。同時,也反映了宋代士人的離愁別緒和對現實世界的懷疑態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒 拚音讀音參考

làng táo shā kāng zhōu pō chuán
浪淘沙(康州泊船)

fēng yuē yǔ héng jiāng.
風約雨橫江。
qiū mǎn péng chuāng.
秋滿篷窗。
gè zhōng wù sè jǐn qī liáng.
個中物色侭淒涼。
gèng shì xíng rén xíng wèi dé, dú xì guī huáng.
更是行人行未得,獨係歸艎。
yōng bèi huàn cán xiāng.
擁被換殘香。
huáng juǎn duī chuáng.
黃卷堆床。
kāi chóu zhǎn hèn jiǎn sī liang.
開愁展恨翦思量。
yī shì fú yún nóng shì mèng, xiū wèn jiā xiāng.
伊是浮雲儂是夢,休問家鄉。

網友評論

* 《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)专题为您介绍:《浪淘沙康州泊船)》 朱敦儒宋代朱敦儒風約雨橫江。秋滿篷窗。個中物色侭淒涼。更是行人行未得,獨係歸艎。擁被換殘香。黃卷堆床。開愁展恨翦思量。伊是浮雲儂是夢,休問家鄉。分類:宋詞三百首婉約詠物荷花抒懷命 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)原文,《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)翻译,《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)赏析,《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)阅读答案,出自《浪淘沙(康州泊船)》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(康州泊船) 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072b39956634184.html