《訪太乙村居》 王留

明代   王留 籬壁皆香氣,访太翻译寒梅深複深。乙村原文意
預愁花落後,居访門徑亦難尋。太乙
春雨又將至,村居暮山俱已陰。王留
別時聞穀響,赏析應和主人吟。和诗
分類:

《訪太乙村居》王留 翻譯、访太翻译賞析和詩意

《訪太乙村居》是乙村原文意明代詩人王留所作的一首詩詞。以下是居访它的中文譯文、詩意和賞析:

籬壁皆香氣,太乙
寒梅深複深。村居
預愁花落後,王留
門徑亦難尋。赏析
春雨又將至,
暮山俱已陰。
別時聞穀響,
應和主人吟。

譯文:
籬笆的每一寸都彌漫著花香,
寒冷的梅花更加深邃。
擔心花兒凋謝的事情還未發生,
尋找門徑也變得困難。
春雨即將來臨,
夕陽下的山巒已經籠罩在陰雲之中。
在離別時,聽到了穀中的回響,
回應著主人的吟唱。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪太乙村居的景象,表達了詩人內心的情感和對離別的思念之情。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入一個充滿芬芳和寂靜的村莊。籬笆上彌漫著花香,特別是寒冷的梅花更顯得深邃,給人以美好的感受。然而,詩人卻預感到花兒將會凋謝,這種預感增加了離別的憂慮和不舍之情。

詩中提到尋找門徑也變得困難,這可以理解為詩人在離別之際,尋找和離開這個美好村莊的道路並不容易,隱含著他對離別的不情願。接著,詩人描述了即將到來的春雨和夕陽下的山巒被陰雲籠罩,暗示著離別的來臨和心情的陰鬱。

最後兩句描繪了詩人離別時聽到穀中的回響,並與主人的吟唱相和應。這一情節傳遞出詩人與主人之間的情感交流,也可以理解為詩人內心的回響和對美好時光的懷念。整首詩詞以寂靜的景象和內心情感為主線,雖然是一首離別之作,卻透露出對美好時光和深情的追憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《訪太乙村居》王留 拚音讀音參考

fǎng tài yǐ cūn jū
訪太乙村居

lí bì jiē xiāng qì, hán méi shēn fù shēn.
籬壁皆香氣,寒梅深複深。
yù chóu huā luò hòu, mén jìng yì nán xún.
預愁花落後,門徑亦難尋。
chūn yǔ yòu jiāng zhì, mù shān jù yǐ yīn.
春雨又將至,暮山俱已陰。
bié shí wén gǔ xiǎng, yìng hè zhǔ rén yín.
別時聞穀響,應和主人吟。

網友評論


* 《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《訪太乙村居》 王留明代王留籬壁皆香氣,寒梅深複深。預愁花落後,門徑亦難尋。春雨又將至,暮山俱已陰。別時聞穀響,應和主人吟。分類:《訪太乙村居》王留 翻譯、賞析和詩意《訪太乙村居》是明代詩人王留所作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意原文,《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/067d39991925845.html

诗词类别

《訪太乙村居》訪太乙村居王留原文的诗词

热门名句

热门成语