《暮秋感興》 寇準

宋代   寇準 苒苒前期遠,暮秋暮秋窮途一可傷。感兴感兴
有時聞落葉,寇准不語立殘陽。原文意
塞草秋先白,翻译溪沙晚更光。赏析
那堪望天末,和诗燕雁又成行。暮秋暮秋
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),感兴感兴字平仲。寇准漢族,原文意華州下邽(今陝西渭南)人。翻译北宋政治家﹑詩人。赏析太平興國五年進士,和诗授大理評事,暮秋暮秋知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《暮秋感興》寇準 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《暮秋感興》
朝代:宋代
作者:寇準

苒苒前期遠,
窮途一可傷。
有時聞落葉,
不語立殘陽。

塞草秋先白,
溪沙晚更光。
那堪望天末,
燕雁又成行。

中文譯文:
漸漸地前景遙遠,
窮途一片淒涼。
有時傾聽落葉聲,
默然立於殘陽之下。

草原上的草已經先白,
溪沙在晚霞中更加明亮。
怎能忍心望向天際盡頭,
燕雁又開始成群飛行。

詩意和賞析:
《暮秋感興》是寇準在宋代創作的一首詩詞,通過描繪暮秋景色,表達了作者的情感和思考。

詩的開頭,作者用"苒苒"形容前景遙遠,給人一種朦朧的感覺。在窮途之中,作者感到心靈受到傷害,暗示了他在世俗紛擾中的苦悶和無奈。

接下來,作者提到有時傾聽落葉聲,默默地站在殘陽下。這裏表達了作者對自然的敏感和對落葉聲的傾聽,也可以理解為一種借景抒發內心孤獨和思考的方式。

第三、四句描述了秋天草原上的景象。塞草秋天先變白,溪沙在晚霞的映照下更加明亮,這些景色的變化揭示了秋天的到來和自然的變遷,同時也透露出作者對時光流轉的感慨。

最後兩句表達了作者對逝去時光的留戀和對離別的無奈。作者望向天際盡頭,燕雁成群飛行,意味著秋天的深入和離別的到來。

整首詩以秋天的景象為背景,通過描繪自然景色和寄托情感,表達了作者對歲月流轉和離別的感慨。同時,詩中采用了自然景物的對照和借景抒發內心情感的手法,展示了寇準細膩的情感表達和對自然的敏感洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暮秋感興》寇準 拚音讀音參考

mù qiū gǎn xīng
暮秋感興

rǎn rǎn qián qī yuǎn, qióng tú yī kě shāng.
苒苒前期遠,窮途一可傷。
yǒu shí wén luò yè, bù yǔ lì cán yáng.
有時聞落葉,不語立殘陽。
sāi cǎo qiū xiān bái, xī shā wǎn gèng guāng.
塞草秋先白,溪沙晚更光。
nà kān wàng tiān mò, yàn yàn yòu chéng háng.
那堪望天末,燕雁又成行。

網友評論


* 《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮秋感興》 寇準宋代寇準苒苒前期遠,窮途一可傷。有時聞落葉,不語立殘陽。塞草秋先白,溪沙晚更光。那堪望天末,燕雁又成行。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮秋感興》暮秋感興寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/049f39987913544.html