《江都》 羅隱

唐代   羅隱 淮王高宴動江都,江都江都曾憶狂生亦坐隅。罗隐
九裏樓台牽翡翠,原文意兩行鴛鷺踏真珠。翻译
歌聽麗句秦雲咽,赏析詩轉新題蜀錦鋪。和诗
惆悵晉陽星拆後,江都江都世間兵革地荒蕪。罗隐
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),原文意字昭諫,翻译新城(今浙江富陽市新登鎮)人,赏析唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),江都江都大中十三年(公元859年)底至京師,罗隐應進士試,原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《江都》羅隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞《江都》是唐代羅隱所作,描寫了淮王高宴動江都的場景,以及作者對時局變遷的思考。

詩詞表達了作者對江都的讚美和懷念之情,通過描述淮王在江都舉行盛大的宴會,展現了宮殿建築的壯麗與華麗。詩中提到的九裏樓台牽翡翠,兩行鴛鷺踏真珠,形容了宴會場景的繁華和華美。

然而,在描繪繁華之餘,詩人也不禁感歎時光的流逝和世事的變遷。詩中提到的狂生坐隅和晉陽星拆後,暗示了詩人對過往歲月和逝去時光的懷念和惋惜。詩人認為,世間的兵革和地荒蕪使得曾經的繁華逐漸消失,暗示了作者對時局動蕩和社會亂象的關切和憂慮。

整首詩通過詩人對宴會場景的描繪,結合對時局變遷的反思,表達了對逝去繁華的懷念和對時局動蕩的憂慮。這首詩語言優美,意境深遠,通過對光景的描寫與思考,展示了亡國之痛和對時代的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江都》羅隱 拚音讀音參考

jiāng dū
江都

huái wáng gāo yàn dòng jiāng dū, céng yì kuáng shēng yì zuò yú.
淮王高宴動江都,曾憶狂生亦坐隅。
jiǔ lǐ lóu tái qiān fěi cuì,
九裏樓台牽翡翠,
liǎng xíng yuān lù tà zhēn zhū.
兩行鴛鷺踏真珠。
gē tīng lì jù qín yún yàn, shī zhuǎn xīn tí shǔ jǐn pù.
歌聽麗句秦雲咽,詩轉新題蜀錦鋪。
chóu chàng jìn yáng xīng chāi hòu, shì jiān bīng gé dì huāng wú.
惆悵晉陽星拆後,世間兵革地荒蕪。

網友評論

* 《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江都》 羅隱唐代羅隱淮王高宴動江都,曾憶狂生亦坐隅。九裏樓台牽翡翠,兩行鴛鷺踏真珠。歌聽麗句秦雲咽,詩轉新題蜀錦鋪。惆悵晉陽星拆後,世間兵革地荒蕪。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/210b39942426141.html

诗词类别

《江都》江都羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语