《贈別》 鄭穀

唐代   鄭穀 南遊曾共遊,赠别赠别郑谷相別倍相留。原文意
行色回燈曉,翻译離聲滿竹秋。赏析
穩眠彭蠡浪,和诗好醉嶽陽樓。赠别赠别郑谷
明日逢佳景,原文意為君成白頭。翻译
分類: 民歌諷刺

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,赠别赠别郑谷江西宜春市袁州區人。原文意僖宗時進士,翻译官都官郎中,赏析人稱鄭都官。和诗又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《贈別》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《贈別》

南遊曾共遊,相別倍相留。
行色回燈曉,離聲滿竹秋。
穩眠彭蠡浪,好醉嶽陽樓。
明日逢佳景,為君成白頭。

英文譯文:
We once traveled together in the south, bid farewell to each other but lingered twice.
The changing scenery and the returning lamps mark the dawn; the sound of separation fills the autumn air.
We slept soundly on the waves of Peng Lake; we enjoyed getting drunk in the Yuyang Tower.
Tomorrow, we will meet the beautiful scenery; I will age with you, my dear friend.

詩意和賞析:
這首詩描寫了詩人和朋友的離別之情。他們曾一起遊曆過南方,如今要相別了,但又不舍得離開對方,互相挽留。詩人用描繪行路之景、離別之聲,以及悠閑的醉酒和美麗的自然景色來表達離別情感。

詩中的“行色回燈曉”描繪了詩人的離行情景,燈火隨著行人走動,返回故鄉的路上。隨之而來的是“離聲滿竹秋”,不僅有離別的聲音,也隱含了秋日涼爽的氣息。

接下來,詩人提到了在彭蠡湖上穩穩入眠,表達了對逍遙自在、無憂無慮生活的向往。而嶽陽樓上的醉酒描寫,表達了詩人多情豪爽的品性。

最後兩句“明日逢佳景,為君成白頭”,表達了詩人對未來美好的期許,希望和朋友共同迎接幸福的時光。

整首詩意境優美,情感真摯,通過描繪離別情景和美好願景,表達了詩人對友誼的珍惜和祝福之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈別》鄭穀 拚音讀音參考

zèng bié
贈別

nán yóu céng gòng yóu, xiāng bié bèi xiāng liú.
南遊曾共遊,相別倍相留。
xíng sè huí dēng xiǎo, lí shēng mǎn zhú qiū.
行色回燈曉,離聲滿竹秋。
wěn mián péng lí làng, hǎo zuì yuè yáng lóu.
穩眠彭蠡浪,好醉嶽陽樓。
míng rì féng jiā jǐng, wèi jūn chéng bái tóu.
明日逢佳景,為君成白頭。

網友評論

* 《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈別》 鄭穀唐代鄭穀南遊曾共遊,相別倍相留。行色回燈曉,離聲滿竹秋。穩眠彭蠡浪,好醉嶽陽樓。明日逢佳景,為君成白頭。分類:民歌諷刺作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈別》贈別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/242e39939264216.html