《水調歌頭》 無名氏

宋代   無名氏 躡足半天下,水调氏原诗意水调作意賦歸歟。歌头歌
燕申經始不日,无名文翻胸次出規模。译赏
千古神峰擁護,析和下无萬古橫江繚繞,蹑足佳致足方壺。半天
一飲一詞美,名氏還得似君無。水调氏原诗意水调
十步樓、歌头歌五步閣,无名文翻恣安居。译赏
薰蒸和氣,析和下无襲人盎盎覺春如。蹑足
況是半天莊椿不老,那更徐雞並秀,父子看名俱。
駟馬高車蓋,不減漢之於。
分類: 水調歌頭

《水調歌頭》無名氏 翻譯、賞析和詩意

《水調歌頭·躡足半天下》是一首宋代的無名氏詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

躡足半天下,作意賦歸歟。
默默地行走在半個天下,思緒回歸何處呢?
燕申經始不日,胸次出規模。
燕申(指北方)從古至今沒有停止過,胸懷中蘊藏著宏大的誌向。
千古神峰擁護,萬古橫江繚繞,佳致足方壺。
千古的神山環繞著,萬古的江水蜿蜒流淌,美景如同一方寬廣的壺。
一飲一詞美,還得似君無。
一杯酒,一篇詩,美好的事物,仿佛都無法與你相比。
十步樓、五步閣,恣安居。
十步樓、五步閣,盡情享受寧靜的居住環境。
薰蒸和氣,襲人盎盎覺春如。
芳香彌漫,和暖的氣息撲麵而來,讓人感受到春天的氣息。
況是莊椿不老,那更徐雞並秀,父子看名俱。
更何況莊椿樹不衰老,更加美麗的徐雞並肩而立,父子共同享有美名。
駟馬高車蓋,不減漢之於。
四匹馬拉著高車,車頂有車蓋,不亞於古代漢朝的輝煌。

這首詩詞以描繪壯麗的自然景觀和富有詩意的生活場景為主題。通過對大自然的描繪,表達了作者對美好事物的向往和對寧靜生活的追求。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩詞更加生動有趣。整首詩詞展現了宋代文人對自然和生活的熱愛,以及對美好事物的追求和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭》無名氏 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

niè zú bàn tiān xià, zuò yì fù guī yú.
躡足半天下,作意賦歸歟。
yàn shēn jīng shǐ bù rì, xiōng cì chū guī mó.
燕申經始不日,胸次出規模。
qiān gǔ shén fēng yōng hù, wàn gǔ héng jiāng liáo rào, jiā zhì zú fāng hú.
千古神峰擁護,萬古橫江繚繞,佳致足方壺。
yī yǐn yī cí měi, hái dé shì jūn wú.
一飲一詞美,還得似君無。
shí bù lóu wǔ bù gé, zì ān jū.
十步樓、五步閣,恣安居。
xūn zhēng hé qì, xí rén àng àng jué chūn rú.
薰蒸和氣,襲人盎盎覺春如。
kuàng shì zhuāng chūn bù lǎo, nà gèng xú jī bìng xiù, fù zǐ kàn míng jù.
況是莊椿不老,那更徐雞並秀,父子看名俱。
sì mǎ gāo chē gài, bù jiǎn hàn zhī yú.
駟馬高車蓋,不減漢之於。

網友評論


* 《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)专题为您介绍:《水調歌頭》 無名氏宋代無名氏躡足半天下,作意賦歸歟。燕申經始不日,胸次出規模。千古神峰擁護,萬古橫江繚繞,佳致足方壺。一飲一詞美,還得似君無。十步樓、五步閣,恣安居。薰蒸和氣,襲人盎盎覺春如。況是莊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)原文,《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)翻译,《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)赏析,《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)阅读答案,出自《水調歌頭》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·躡足半天下 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/039a39986441543.html