《梅花》 陳與義

宋代   陳與義 高花玉質照窮臘,梅花梅花破雪數枝春已多。陈义
一時傾倒東風意,原文意桃李爭春奈晚何。翻译
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),赏析字去非,和诗號簡齋,梅花梅花漢族,陈义其先祖居京兆,原文意自曾祖陳希亮遷居洛陽,翻译故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。赏析他生於宋哲宗元祐五年(1090年),和诗卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。梅花梅花北宋末,陈义南宋初年的原文意傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《梅花》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《梅花》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高高的花朵像玉一樣照亮著寒冷的臘月,
破開雪花的幾枝已經預示著春天的臨近。
一時之間,東風吹來了濃濃的春意,
桃花和李花爭相開放,讓人不禁感歎春天的晚來。

詩意:
《梅花》這首詩描繪了寒冷的冬季裏梅花的美麗和堅韌。梅花高高矗立,宛如玉質,照亮了寒冷的臘月。盡管大地上還覆蓋著雪花,但幾枝梅花已經破雪而出,預示著春天的到來。突然間,東風吹來,帶來了濃濃的春意,桃花和李花也紛紛爭相開放。然而,春天來得稍晚,令人遺憾。

賞析:
這首詩以描述梅花為主題,通過描繪梅花的高潔和堅韌,表達了作者對春天的期待和對生命力的讚美。首先,梅花被描繪為高聳如玉的形象,散發出一種獨特的光芒。這種美麗和高潔的形象使梅花成為寒冬中的一抹亮色。其次,梅花堅韌不拔,在冬天的嚴寒中依然能夠頑強地生長,預示著春天即將到來。詩中的“破雪數枝春已多”一句,表達了梅花的早春之美和對生命力的讚歎。最後,詩中的東風象征著春天的到來,帶來了濃濃的春意,桃花和李花爭相開放。然而,作者也表達了對春天來得稍晚的遺憾之情。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了梅花的美麗和堅韌,通過對自然景物的描繪,表達了作者對春天的期待和對生命力的讚美。這首詩通過對梅花的描寫,展示了梅花在寒冷中的獨特魅力,以及它預示著春天的象征意義。同時,詩中透露出對時光流轉和生命短暫的思考,令人在欣賞梅花的美麗之餘,也對生命的脆弱和短暫產生深深的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅花》陳與義 拚音讀音參考

méi huā
梅花

gāo huā yù zhì zhào qióng là, pò xuě shù zhī chūn yǐ duō.
高花玉質照窮臘,破雪數枝春已多。
yī shí qīng dǎo dōng fēng yì, táo lǐ zhēng chūn nài wǎn hé.
一時傾倒東風意,桃李爭春奈晚何。

網友評論


* 《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅花》 陳與義宋代陳與義高花玉質照窮臘,破雪數枝春已多。一時傾倒東風意,桃李爭春奈晚何。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅花》梅花陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029b39988427258.html