《奉和襲美茶具十詠·茶籝》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 金刀劈翠筠,奉和織似波文斜。袭美析和
製作自野老,茶具茶籝攜持伴山娃。咏茶籝奉译赏
昨日鬥煙粒,和袭今朝貯綠華。美茶蒙原
爭歌調笑曲,具咏日暮方還家。陆龟
分類:

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),文翻唐代農學家、诗意文學家,奉和字魯望,袭美析和別號天隨子、茶具茶籝江湖散人、咏茶籝奉译赏甫裏先生,和袭江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《奉和襲美茶具十詠·茶籝》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

茶器十首(奉和襲美茶具十詠·茶籝)

金刀劈翠筠,
織似波文斜。
製作自野老,
攜持伴山娃。
昨日鬥煙粒,
今朝貯綠華。
爭歌調笑曲,
日暮方還家。

譯文:
用金刀將翠色的茶竹分開,
編織出波浪形的花紋。
製作工藝來自野老,
攜持它一起來與山中的娃娃歡樂。
昨天鬥量了煙茶的粒子,
今天倒入茶籝中儲存鮮綠的茶華。
享受與夥伴共歌,調笑曲亦不停,
待到太陽西下方回家。

詩意:
這首詩是陸龜蒙在《茶具十詠》中描述茶籝這種茶器的一首詩。茶籝是一種製作精美的木器茶盒,用金刀將翠色的茶竹分開並織出波浪形的花紋。這種茶器製作工藝源於野老,寓意老祖先的智慧和手藝。詩中還描述了攜帶茶籝與山中的娃娃共度愉快時光,以及享受與夥伴一起歡樂的情景。最後,詩人提到日暮方回家,給人以歸途返家的溫馨感。

賞析:
這首詩描繪了茶籝這種製作精美、功能實用的茶具。通過金刀劈翠筠、織似波文斜的描寫,展現了茶籝的美麗和精致。茶籝的製作工藝來自野老,讓人聯想到傳統的手工藝和智慧的傳承。詩中還通過與山中的娃娃共同攜帶茶籝的情景,表達了茶的文化和生活的樂趣。最後,詩人以日暮方還家的情景作為結尾,給人以平和、舒適的歸宿感。整首詩以簡潔的語句描繪了茶籝的魅力和使用場景,詩意質樸而深刻,表達了作者對茶文化和生活之美的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和襲美茶具十詠·茶籝》陸龜蒙 拚音讀音參考

fèng hé xí měi chá jù shí yǒng chá yíng
奉和襲美茶具十詠·茶籝

jīn dāo pī cuì yún, zhī shì bō wén xié.
金刀劈翠筠,織似波文斜。
zhì zuò zì yě lǎo, xié chí bàn shān wá.
製作自野老,攜持伴山娃。
zuó rì dòu yān lì, jīn zhāo zhù lǜ huá.
昨日鬥煙粒,今朝貯綠華。
zhēng gē tiáo xiào qū, rì mù fāng huán jiā.
爭歌調笑曲,日暮方還家。

網友評論

* 《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和襲美茶具十詠·茶籝》 陸龜蒙唐代陸龜蒙金刀劈翠筠,織似波文斜。製作自野老,攜持伴山娃。昨日鬥煙粒,今朝貯綠華。爭歌調笑曲,日暮方還家。分類:作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元881年),唐代農學家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲美茶具十詠·茶籝陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/027f39957483388.html

诗词类别

《奉和襲美茶具十詠·茶籝》奉和襲的诗词

热门名句

热门成语