《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 朝攜下楓浦,奉和奉和晚戴出煙艇。袭美袭美析和
冒雪或平簷,添渔添渔聽泉時仄頂。具篇具篇
飆移靄然色,箬笠箬笠波亂危如影。陆龟
不識九衢塵,蒙原終年居下泂. 分類:

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),文翻唐代農學家、译赏文學家,诗意字魯望,奉和奉和別號天隨子、袭美袭美析和江湖散人、添渔添渔甫裏先生,具篇具篇江蘇吳縣人。箬笠箬笠曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:

《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》
朝攜下楓浦,晚戴出煙艇。
冒雪或平簷,聽泉時仄頂。
飆移靄然色,波亂危如影。
不識九衢塵,終年居下泂。

詩意和賞析:
這首詩詞是陸龜蒙在唐代奉和襲美的描寫漁具的五首詩之一,其中這一篇描述了一位漁夫帶著箬笠(一種用竹片編織的帽子)在不同時間和環境中捕魚的情景。

詩中首先描繪了清晨,漁夫背起漁具離開楓浦(一種地名)出發,然後是傍晚,他戴著箬笠乘船出海。詩中還描寫了漁夫在下雪時或者平頂房簷下,傾聽泉水聲時箬笠覆蓋著他的頭頂。

下一部分描繪了海上的景象。風吹乍起,水氣彌漫,波濤洶湧,給人一種危機和不穩的感覺。作者用"危如影"來形容形勢緊張。

最後兩句描寫了漁夫長年居住在海濱,對城市繁忙的街道一無所知。他遠離塵囂,一直生活在寂靜的下泂(一種地名)之中。

整首詩富有畫麵感,通過描繪漁夫帶著箬笠在不同場景中捕魚的情景,展現了自然與人的和諧相處和漁夫樸實生活的形象。詩中還透露出對自然景色的喜愛和享受,以及對安靜、遠離塵囂的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》陸龜蒙 拚音讀音參考

fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān ruò lì
奉和襲美添漁具五篇·箬笠

cháo xié xià fēng pǔ, wǎn dài chū yān tǐng.
朝攜下楓浦,晚戴出煙艇。
mào xuě huò píng yán, tīng quán shí zè dǐng.
冒雪或平簷,聽泉時仄頂。
biāo yí ǎi rán sè, bō luàn wēi rú yǐng.
飆移靄然色,波亂危如影。
bù shí jiǔ qú chén, zhōng nián jū xià jiǒng.
不識九衢塵,終年居下泂.

網友評論

* 《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》 陸龜蒙唐代陸龜蒙朝攜下楓浦,晚戴出煙艇。冒雪或平簷,聽泉時仄頂。飆移靄然色,波亂危如影。不識九衢塵,終年居下泂.分類:作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元881年),唐代農學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和襲美添漁具五篇·箬笠》奉和襲美添漁具五篇·箬笠陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/018b39958384585.html