《同吳居安入開善四首·宿省軒》 劉子翬

宋代   劉子翬 夜空合一寂,同吴擾擾息萬勞。居安
幽懷耿不寐,入开孤燈側殘膏。善首宿省首宿省轩赏析
稍知山雨來,轩同聲在橫林高。吴居
淒然卻成夢,安入夢泛秋江濤。开善
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。刘翚字彥衝,原文意一作彥仲,翻译號屏山,和诗又號病翁,同吴學者稱屏山先生。居安建州崇安(今屬福建)人,入开劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《同吳居安入開善四首·宿省軒》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《同吳居安入開善四首·宿省軒》是宋代劉子翬創作的詩詞作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜空和諧而寂靜,煩憂消散於萬勞。
內心深處憂思難安,孤燈旁殘留燭膏。
稍有察覺山雨即至,聲音在高聳的林木中回蕩。
淒涼之感卻成了夢,夢中漂遊在秋江波濤之上。

詩意:
這首詩表達了作者在夜晚的寂靜中所感受到的孤獨和憂思。夜空靜謐,作者的內心卻困擾不安,無法入眠。他獨自一人坐在房間裏,隻剩下一盞孤燈,代表著他燃燒的心靈。他略有感覺到山雨即將到來,聽到聲音在林間回蕩,這增加了他內心的淒涼感。最後,他的憂思和孤獨被轉化為了夢境,他在夢中漂遊在秋江的波濤之上。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言表達了作者內心的情感和心境。詩中運用了對比手法,通過夜空的寂靜與作者內心的不安、孤燈的殘膏與山雨的聲音相對照,突出了作者的孤獨和憂思。山雨的到來象征著外界的變化和不確定性,與作者內心的動蕩相呼應。最後,將憂思轉化為夢境,以秋江波濤的形象展示出作者內心的起伏和沉浮。整首詩以簡練的語言勾勒出作者內心的情感世界,營造出一種淒涼的氛圍,引發讀者對人生、孤獨和憂思的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同吳居安入開善四首·宿省軒》劉子翬 拚音讀音參考

tóng wú jū ān rù kāi shàn sì shǒu sù shěng xuān
同吳居安入開善四首·宿省軒

yè kōng hé yī jì, rǎo rǎo xī wàn láo.
夜空合一寂,擾擾息萬勞。
yōu huái gěng bù mèi, gū dēng cè cán gāo.
幽懷耿不寐,孤燈側殘膏。
shāo zhī shān yǔ lái, shēng zài héng lín gāo.
稍知山雨來,聲在橫林高。
qī rán què chéng mèng, mèng fàn qiū jiāng tāo.
淒然卻成夢,夢泛秋江濤。

網友評論


* 《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同吳居安入開善四首·宿省軒》 劉子翬宋代劉子翬夜空合一寂,擾擾息萬勞。幽懷耿不寐,孤燈側殘膏。稍知山雨來,聲在橫林高。淒然卻成夢,夢泛秋江濤。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~1147 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同吳居安入開善四首·宿省軒》同吳居安入開善四首·宿省軒劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/015a39990866657.html

诗词类别

《同吳居安入開善四首·宿省軒》同的诗词

热门名句

热门成语