《和純甫紅葉》 強至

宋代   強至 秋園無豔色,和纯红叶和诗特地起西風。甫红翻译
間向煙林翠,叶和原文意時呈霜片紅。纯甫
霞光青漢襯,强至燈炬碧紗籠。赏析
不解隨鬆柏,和纯红叶和诗染裁煩化工。甫红翻译
分類:

《和純甫紅葉》強至 翻譯、叶和原文意賞析和詩意

《和純甫紅葉》是纯甫宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是强至對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋園無豔色,赏析特地起西風。和纯红叶和诗
間向煙林翠,甫红翻译時呈霜片紅。叶和原文意
霞光青漢襯,燈炬碧紗籠。
不解隨鬆柏,染裁煩化工。

詩意:
這首詩描繪了秋天園中缺少豔麗色彩的景象,為了襯托紅葉的美麗,特意引起了一陣西風。紅葉在煙翠之間,時而呈現出霜的紅色。夕陽的光輝映照在紅葉上,宛如青天與紅葉相互輝映,宛如燈火下碧綠的紗簾。這些紅葉並不隻是隨意地附著在鬆柏上,而是經過煩瑣的加工處理。

賞析:
這首詩詞以秋天的紅葉為主題,通過細膩的描寫和意象,展現了紅葉的美麗和獨特的韻味。詩人通過對秋園景色的描繪,表達了紅葉在煙翠中顯得格外鮮豔的意境。他特意引起西風,使得紅葉在秋天的園林中更加引人注目。詩中描述了紅葉在夕陽和燈火的映照下,呈現出霞光和碧綠的色彩,給人一種美麗而溫暖的感覺。另外,詩人以紅葉為主題,突出了紅葉與鬆柏的對比,強調了紅葉的獨特性和珍貴性。紅葉並非隨意存在,而是經過染裁等複雜的工藝處理,顯示了詩人對紅葉的更深層次的品味和感受。

整首詩詞運用了富有意境的描寫手法,通過紅葉、煙翠、霞光、燈火等形象的對比和交融,展示了秋天紅葉的美麗和獨特之處。詩人通過細膩的描繪,讓讀者感受到秋天紅葉的魅力,同時也傳遞了對自然美的讚美和對藝術加工的欽佩。這首詩詞既展示了自然景色的美,又融入了人工處理的元素,給人以思考和想象的空間,使人們能夠在欣賞紅葉的同時,體味到詩人的審美情趣和對藝術的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和純甫紅葉》強至 拚音讀音參考

hé chún fǔ hóng yè
和純甫紅葉

qiū yuán wú yàn sè, tè dì qǐ xī fēng.
秋園無豔色,特地起西風。
jiān xiàng yān lín cuì, shí chéng shuāng piàn hóng.
間向煙林翠,時呈霜片紅。
xiá guāng qīng hàn chèn, dēng jù bì shā lóng.
霞光青漢襯,燈炬碧紗籠。
bù jiě suí sōng bǎi, rǎn cái fán huà gōng.
不解隨鬆柏,染裁煩化工。

網友評論


* 《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和純甫紅葉》 強至宋代強至秋園無豔色,特地起西風。間向煙林翠,時呈霜片紅。霞光青漢襯,燈炬碧紗籠。不解隨鬆柏,染裁煩化工。分類:《和純甫紅葉》強至 翻譯、賞析和詩意《和純甫紅葉》是宋代詩人強至所作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和純甫紅葉》和純甫紅葉強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/002b39993661681.html