《臨汝遇雨》 韓維

宋代   韓維 回風蕭颯過山西,临汝临汝一望平郊雨腳齊。遇雨遇雨原文意
但使農疇蘇旱稼,韩维和诗敢辭客路踏春泥。翻译
暮投野寺明燈宿,赏析聲入幽窗綠樹低。临汝临汝
明日塵清洛陽道,遇雨遇雨原文意呼童嚴駕候晨雞。韩维和诗
分類:

《臨汝遇雨》韓維 翻譯、翻译賞析和詩意

《臨汝遇雨》是赏析宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是临汝临汝它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
回風涼爽吹過山西,遇雨遇雨原文意
一望之間,韩维和诗平原上雨點齊。翻译
縱然農田遭受旱災,赏析
我仍不畏客路上的泥濘。
黃昏時分投宿野寺,
明亮的燈火映照在窗前的樹葉下。
明天清晨,塵土洗淨洛陽道,
我喚醒童子,嚴令準備,等候黎明的雞鳴。

詩意:
《臨汝遇雨》描繪了詩人在旅途中遇到暴雨的情景,以及他對自然災害和旅行生活的堅韌態度。詩中展示了詩人對自然環境的敏感和對農田的關注,他勇敢地踏上泥濘的客路,不畏艱險。盡管遇到困難,詩人依然保持樂觀和積極的心態,期待著明天陽光的出現,繼續旅程。

賞析:
《臨汝遇雨》通過描繪自然景觀和個人經曆,表達了詩人對困境的堅持和對希望的追求。詩人運用景物描寫和情感表達相結合的手法,將自然界的變化與自身的心境相融合。他用簡練的語言,直接表達了自己對農田旱情的擔憂,同時展現了他不畏困難的勇氣和決心。

詩中的野寺和明燈,給人一種寧靜和溫馨的感覺,暗示著詩人在困境中尋找到了一處庇護所。在野寺中,詩人看到明亮的燈火,這種光明和溫暖象征著希望和力量,使詩人在困境中找到了前行的動力。

最後兩句描寫了詩人在第二天清晨的行程安排,他召喚童子,要求他們嚴守時刻,等待黎明的到來。這展示了詩人對時間的重視和對旅途的堅持,他不願停留在困境中,而是積極麵對挑戰,追求更好的明天。

總之,韓維的《臨汝遇雨》以簡潔明快的語言,表達了詩人對自然環境的敏感和對困境的堅持。通過詩中的景物描寫和情感抒發,詩人表達了對農田旱情的關切和對美好未來的期許。這首詩詞展示了詩人積極向上的生活態度和對希望的追求,給人以勇氣和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨汝遇雨》韓維 拚音讀音參考

lín rǔ yù yǔ
臨汝遇雨

huí fēng xiāo sà guò shān xī, yī wàng píng jiāo yǔ jiǎo qí.
回風蕭颯過山西,一望平郊雨腳齊。
dàn shǐ nóng chóu sū hàn jià, gǎn cí kè lù tà chūn ní.
但使農疇蘇旱稼,敢辭客路踏春泥。
mù tóu yě sì míng dēng sù, shēng rù yōu chuāng lǜ shù dī.
暮投野寺明燈宿,聲入幽窗綠樹低。
míng rì chén qīng luò yáng dào, hū tóng yán jià hòu chén jī.
明日塵清洛陽道,呼童嚴駕候晨雞。

網友評論


* 《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨汝遇雨》 韓維宋代韓維回風蕭颯過山西,一望平郊雨腳齊。但使農疇蘇旱稼,敢辭客路踏春泥。暮投野寺明燈宿,聲入幽窗綠樹低。明日塵清洛陽道,呼童嚴駕候晨雞。分類:《臨汝遇雨》韓維 翻譯、賞析和詩意《臨汝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨汝遇雨》臨汝遇雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9e39998713796.html