《寄尚誌》 吳則禮

宋代   吳則禮 孤城慘淡臨寒水,寄尚戰馬不收眠隴底。志寄
戍鼓吹角夜迢迢,尚志诗意霜月徘徊夢驚起。吴则文翻
遙知橫槊興方新,礼原綠入沙場細草春。译赏
憔悴誰憐蘇季子,析和貂裘空複敝黃塵。寄尚
分類:

《寄尚誌》吳則禮 翻譯、志寄賞析和詩意

《寄尚誌》是尚志诗意宋代吳則禮所作的一首詩詞。下麵是吴则文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

寄尚誌

孤城慘淡臨寒水,礼原戰馬不收眠隴底。译赏
戍鼓吹角夜迢迢,析和霜月徘徊夢驚起。寄尚
遙知橫槊興方新,綠入沙場細草春。
憔悴誰憐蘇季子,貂裘空複敝黃塵。

中文譯文:
孤立的城池在寒冷的水邊淒涼,驃騎們在隴山下不曾放鬆。
守衛的鼓聲和吹奏的號角夜晚綿長,寒霜下的月光徘徊,夢中驚醒。
遙遠地知道橫掃敵陣勇猛的將士,青綠的春草蔓延到沙場。
疲憊不堪的是誰會憐惜蘇季子,貂皮的衣袍空懸荒蕪戰場。

詩意和賞析:
《寄尚誌》描繪了一幅戰爭時期的淒涼景象,表達了對戰爭的反思和對戰亂時代的思考。詩中的“孤城慘淡臨寒水”形容了城池的淒涼孤立,寒水象征著冰冷的戰爭環境。戰馬不眠的描寫顯示出戰爭的殘酷和緊張。夜晚中的戍鼓和吹角聲營造出緊張而漫長的氛圍,霜月徘徊則暗示了內心的不安和恐懼。

詩中提到的“橫槊興方新”,表達了對勇猛將士的讚美和對戰爭力量的追求。綠入沙場細草春的描寫則表現了希望和生機,盡管在戰場上,草春依然存在,給人以一線希望。

最後兩句“憔悴誰憐蘇季子,貂裘空複敝黃塵”則表達了主人公的疲憊和孤苦無依。蘇季子形象地代表了戰爭中的普通士兵,他疲憊不堪卻沒有人關心,貂裘和黃塵象征著衣袍和戰場的荒廢。這句話呈現了戰爭給人們帶來的傷痛和痛苦,以及對戰爭的反思和思考。

整首詩詞以淒涼、冷寂的氛圍描繪了戰爭的殘酷和人們的疲憊無助,同時也透露出對和平的渴望和對戰爭的反思。它通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對戰爭悲慘的揭示和對和平的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄尚誌》吳則禮 拚音讀音參考

jì shàng zhì
寄尚誌

gū chéng cǎn dàn lín hán shuǐ, zhàn mǎ bù shōu mián lǒng dǐ.
孤城慘淡臨寒水,戰馬不收眠隴底。
shù gǔ chuī jiǎo yè tiáo tiáo, shuāng yuè pái huái mèng jīng qǐ.
戍鼓吹角夜迢迢,霜月徘徊夢驚起。
yáo zhī héng shuò xìng fāng xīn, lǜ rù shā chǎng xì cǎo chūn.
遙知橫槊興方新,綠入沙場細草春。
qiáo cuì shuí lián sū jì zǐ, diāo qiú kōng fù bì huáng chén.
憔悴誰憐蘇季子,貂裘空複敝黃塵。

網友評論


* 《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄尚誌》 吳則禮宋代吳則禮孤城慘淡臨寒水,戰馬不收眠隴底。戍鼓吹角夜迢迢,霜月徘徊夢驚起。遙知橫槊興方新,綠入沙場細草春。憔悴誰憐蘇季子,貂裘空複敝黃塵。分類:《寄尚誌》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《寄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9c39992941859.html

诗词类别

《寄尚誌》寄尚誌吳則禮原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语