《送別》 楊憑

唐代   楊憑 江岸梅花雪不如,送别送别赏析看君驛馭向南徐。杨凭原文意
相聞不必因來雁,翻译雲裏飛輧落素書。和诗
分類: 失戀愛情

《送別》楊憑 翻譯、送别送别赏析賞析和詩意

《送別》是杨凭原文意唐代詩人楊憑的作品。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江岸梅花雪不如,和诗
看君驛馭向南徐。送别送别赏析
相聞不必因來雁,杨凭原文意
雲裏飛輧落素書。翻译

詩意:
這首詩描述了詩人與友人的和诗離別場景。詩人站在江岸邊,送别送别赏析看著友人駕車向南徐州駛去。杨凭原文意他感慨道,翻译眼前的梅花飄落的雪花並不如友人的離去重要。詩人表示,他們之間的音信不需要依賴於遷徙的雁鳥,而是可以通過雲間傳遞的飛船和降落的信函來交流。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了離別之情。首句"江岸梅花雪不如"通過對景物的比較,突出了友人的離去對詩人的影響,梅花雪的美麗都無法與友人的離別相比。接下來的兩句"看君驛馭向南徐"表達了詩人對友人的祝福和期望,希望友人能夠平安順利地駕馭車馬前往南徐州。第四句"相聞不必因來雁"表達了詩人與友人之間的深厚感情,他們並不需要依賴遷徙的雁鳥來傳遞消息,而是可以通過飛船和信函來溝通。最後一句"雲裏飛輧落素書"描繪了飛船從雲中飛過,將降落的信函送到友人那裏,顯示了科技與傳統文化的結合。

整首詩通過對離別場景的描寫,表達了詩人對友人的思念和祝福之情,同時也展示了唐代社會科技的發展和與傳統文化的交融。該詩以簡潔明快的語言和意象,表達了人與人之間的情感紐帶和傳遞方式的多樣性,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送別》楊憑 拚音讀音參考

sòng bié
送別

jiāng àn méi huā xuě bù rú, kàn jūn yì yù xiàng nán xú.
江岸梅花雪不如,看君驛馭向南徐。
xiāng wén bù bì yīn lái yàn, yún lǐ fēi píng luò sù shū.
相聞不必因來雁,雲裏飛輧落素書。

網友評論

* 《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送別》 楊憑唐代楊憑江岸梅花雪不如,看君驛馭向南徐。相聞不必因來雁,雲裏飛輧落素書。分類:失戀愛情《送別》楊憑 翻譯、賞析和詩意《送別》是唐代詩人楊憑的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送別》送別楊憑原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/995b39870427257.html