《蝶戀花》 向子諲

宋代   向子諲 亦次其韻
岩桂秋風南埭路。蝶恋蝶恋
牆外行人,花向花十裏香隨步。諲原译赏諲
此是文翻薌林遊戲處。
誰知不向根塵住。析和
今日對花非浪語。诗意
憶昨明光,蝶恋蝶恋早辱君王顧。花向花
生怕青蠅輕點汙。諲原译赏諲
思鱸何似思花去。文翻
分類: 詠物梅花 蝶戀花

作者簡介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),析和字伯恭,诗意號薌林居士,蝶恋蝶恋臨江(今江西清江縣)人。花向花哲宗元符三年(1100)以蔭補官。諲原译赏諲徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡後多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。

《蝶戀花》向子諲 翻譯、賞析和詩意

《蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是向子諲(xiàng zǐ kūn)。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《蝶戀花》譯文:
秋風吹動南埭路上的岩桂,
牆外有人走過,十裏香氣隨著他們的步伐。
這是薌林遊戲的地方,
誰知道它不留在根塵之中。
今天我對花兒的讚美不是浪費話語,
我懷念起過去的明光,早已受到君王的冷落。
我害怕青蠅輕輕觸碰而弄髒了花朵。
對鱸魚的思念怎能與對花的思念相提並論呢?

詩意和賞析:
這首詩詞以秋天的景色為背景,表達了詩人對美的追求和對逝去的榮光的懷念之情。詩中描述了岩桂樹隨秋風搖曳的景象,牆外有行人經過,所到之處都彌漫著芬芳的香氣,說明了薌林遊戲的地方充滿了美好的景色和花香。詩人感歎人們對這些美景的欣賞與讚美隻是一時的言語,而真正的美麗卻常常被忽略。

詩中描繪了詩人對過去的明光的回憶和君王的冷落,表達了詩人對失去榮光的痛心和遺憾之情。他害怕青蠅輕輕觸碰而弄髒花朵,這可以理解為對於美的珍視和保護,同時也可以視為對於君王的忠誠和對權力的警惕。

最後兩句“思鱸何似思花去”,表達了詩人對鱸魚的思念與對花的思念無法相提並論的意思。這句話可以理解為對於美的向往與追求的不同層次的比較,同時也可以視為對於人生價值觀的思考。

總體而言,這首詩詞以秋風、花香和美景為背景,通過描繪詩人的情感和對美的追求,表達了對榮光的懷念、對真正美的珍視以及對人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》向子諲 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

yì cì qí yùn
亦次其韻
yán guì qiū fēng nán dài lù.
岩桂秋風南埭路。
qiáng wài háng rén, shí lǐ xiāng suí bù.
牆外行人,十裏香隨步。
cǐ shì xiāng lín yóu xì chù.
此是薌林遊戲處。
shéi zhī bù xiàng gēn chén zhù.
誰知不向根塵住。
jīn rì duì huā fēi làng yǔ.
今日對花非浪語。
yì zuó míng guāng, zǎo rǔ jūn wáng gù.
憶昨明光,早辱君王顧。
shēng pà qīng yíng qīng diǎn wū.
生怕青蠅輕點汙。
sī lú hé sì sī huā qù.
思鱸何似思花去。

網友評論

* 《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)专题为您介绍:《蝶戀花》 向子諲宋代向子諲亦次其韻岩桂秋風南埭路。牆外行人,十裏香隨步。此是薌林遊戲處。誰知不向根塵住。今日對花非浪語。憶昨明光,早辱君王顧。生怕青蠅輕點汙。思鱸何似思花去。分類:詠物梅花蝶戀花作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)原文,《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)翻译,《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)赏析,《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)阅读答案,出自《蝶戀花》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 向子諲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992c39862198212.html