《朝中措》 完顏某

元代   完顏某 襄陽古道灞陵橋。朝中措完
詩興與秋高。颜某原文意朝颜某
千古風流人物,翻译一時多少雄豪。赏析
霜清玉塞,和诗雲飛隴首,中措風落江皋。襄阳
夢到鳳凰台上,古道山圍故國周遭。灞陵
分類: 朝中措

《朝中措》完顏某 翻譯、桥完賞析和詩意

《朝中措·襄陽古道灞陵橋》是朝中措完元代完顏某創作的一首詩詞。以下是颜某原文意朝颜某我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
襄陽古道灞陵橋,翻译
秋高時節我情牽。赏析
千古英雄風流事,和诗
一時豪傑多少人。
玉塞寒霜覆,
雲飛隴首雪紛紛。
風落江皋時,
夢回鳳凰台上人。
故國山圍繞我周遭。

詩意:
這首詩描繪了襄陽古道上的灞陵橋,以及詩人在這個秋高的時節所感受到的情懷。他懷念過去千古風流的英雄人物,同時也感歎當下的豪傑輩出。詩中描繪了寒冷的玉塞,飄揚的雲雪和江皋的風景。詩人在夢中回到鳳凰台上,感受著故國的山巒環繞。

賞析:
這首詩以襄陽古道上的灞陵橋為背景,通過描繪自然景物和抒發詩人的情感,展示了對過去英雄事跡和當下豪傑的讚歎之情。詩人通過使用寒冷的玉塞、飄揚的雲雪和江皋的風景描繪了秋高時節的壯麗景色。夢回鳳凰台上,則表達了詩人對故國的思念之情,山圍繞著他,使他感受到了故國的溫暖與熱情。

整體而言,這首詩詞通過自然景物的描寫和情感的抒發,表達了對過去英雄人物和當下豪傑的敬仰和讚美,同時流露了對故國的思念之情。它展示了詩人對曆史和現實的關注,以及對家國情懷的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》完顏某 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

xiāng yáng gǔ dào bà líng qiáo.
襄陽古道灞陵橋。
shī xìng yǔ qiū gāo.
詩興與秋高。
qiān gǔ fēng liú rén wù, yī shí duō shǎo xióng háo.
千古風流人物,一時多少雄豪。
shuāng qīng yù sāi, yún fēi lǒng shǒu, fēng luò jiāng gāo.
霜清玉塞,雲飛隴首,風落江皋。
mèng dào fèng huáng tái shàng, shān wéi gù guó zhōu zāo.
夢到鳳凰台上,山圍故國周遭。

網友評論


* 《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)专题为您介绍:《朝中措》 完顏某元代完顏某襄陽古道灞陵橋。詩興與秋高。千古風流人物,一時多少雄豪。霜清玉塞,雲飛隴首,風落江皋。夢到鳳凰台上,山圍故國周遭。分類:朝中措《朝中措》完顏某 翻譯、賞析和詩意《朝中措·襄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)原文,《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)翻译,《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)赏析,《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)阅读答案,出自《朝中措》完顏某原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·襄陽古道灞陵橋 完顏某)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987f39900211857.html