《大寒步至東坡贈巢三》 蘇軾

宋代   蘇軾 春雨如暗塵,大寒东坡大寒东坡春風吹倒人。步至步至
東坡數間屋,赠巢赠巢巢子與誰鄰。苏轼赏析
空床斂敗絮,原文意破灶鬱生薪。翻译
相對不言寒,和诗哀哉知我貧。大寒东坡大寒东坡
我有一瓢酒,步至步至獨飲良不仁。赠巢赠巢
未能赬我頰,苏轼赏析聊複濡子唇。原文意
故人千鍾祿,翻译馭吏醉吐茵。和诗
那知我與子,大寒东坡大寒东坡坐作寒蛩呻。
努力莫怨天,我爾皆天民。
行看花柳動,共享無邊春。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《大寒步至東坡贈巢三》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《大寒步至東坡贈巢三》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春雨如暗塵,春風吹倒人。
Spring rain falls like dark dust, and the spring wind knocks people down.

這句描述了春天的雨水像暗淡的塵土一樣,春風吹拂,使人感到無力。

東坡數間屋,巢子與誰鄰。
In the East Slope, there are several rooms, and the nest is close to whom?

這句表達了在東坡的屋子裏,巢子獨自居住,作者思考巢子的鄰居是誰。

空床斂敗絮,破灶鬱生薪。
The empty bed collects wilted cotton, and the broken stove emits smoke from damp firewood.

這句描繪了空蕩的床上堆滿了凋謝的棉絮,破舊的灶爐卻燃起了潮濕的柴火。

相對不言寒,哀哉知我貧。
Facing each other without mentioning the cold, alas, you know I am poor.

這句表達了作者與巢子相對而坐,彼此不言寒冷,但作者深感自己的貧困。

我有一瓢酒,獨飲良不仁。
I have a ladle of wine, and I selfishly drink alone.

這句表明作者有一瓢酒,但卻自私地獨自享用。

未能赬我頰,聊複濡子唇。
Unable to redden my cheeks, I moisten my lips.

這句表示作者無法讓酒色潤紅自己的臉頰,隻能濕潤自己的嘴唇。

故人千鍾祿,馭吏醉吐茵。
My old friends hold high positions and get drunk, vomiting silk cushions.

這句描繪了作者的故交朋友們擁有豐厚的俸祿,卻在官場上醉酒吐絲綢的墊子。

那知我與子,坐作寒蛩呻。
Who knows that you and I, sitting here, sound like cold cicadas.

這句表達了作者與巢子相伴而坐,像寒冷的蟋蟀一樣哀歎。

努力莫怨天,我爾皆天民。
Make efforts and don't complain about the heavens, we are all people of the heavens.

這句表達了作者的人生態度,他呼籲大家努力奮鬥,不要抱怨天命,因為我們都是天的子民。

行看花柳動,共享無邊春。
Go and see the flowers and willows in motion, let's enjoy the boundless spring together.

這句表達了作者的希望,他邀請大家一起出門觀賞春天中盛開的花朵和搖曳的柳樹,共享無盡的春天的美好。

這首詩詞抒發了蘇軾貧困的境遇和對友誼的思考。作者通過東坡的屋子和巢子相對而坐的情景,表達了自己的孤寂和貧困,同時也反思了社會上的不公與貧富之間的差距。詩詞中展現了作者對自己貧困處境的感慨和對友誼的珍視,同時也表達了積極向上的人生態度,鼓勵人們努力奮鬥,不管抱怨命運,共同享受春天的美好。整首詩詞以自然景物和個人境遇為線索,通過對對比的描繪,表達了作者的情感和思考,展現了他對生活的獨特洞察和堅韌樂觀的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大寒步至東坡贈巢三》蘇軾 拚音讀音參考

dà hán bù zhì dōng pō zèng cháo sān
大寒步至東坡贈巢三

chūn yǔ rú àn chén, chūn fēng chuī dào rén.
春雨如暗塵,春風吹倒人。
dōng pō shù jiān wū, cháo zi yǔ shuí lín.
東坡數間屋,巢子與誰鄰。
kōng chuáng liǎn bài xù, pò zào yù shēng xīn.
空床斂敗絮,破灶鬱生薪。
xiāng duì bù yán hán, āi zāi zhī wǒ pín.
相對不言寒,哀哉知我貧。
wǒ yǒu yī piáo jiǔ, dú yǐn liáng bù rén.
我有一瓢酒,獨飲良不仁。
wèi néng chēng wǒ jiá, liáo fù rú zi chún.
未能赬我頰,聊複濡子唇。
gù rén qiān zhōng lù, yù lì zuì tǔ yīn.
故人千鍾祿,馭吏醉吐茵。
nǎ zhī wǒ yǔ zi, zuò zuò hán qióng shēn.
那知我與子,坐作寒蛩呻。
nǔ lì mò yuàn tiān, wǒ ěr jiē tiān mín.
努力莫怨天,我爾皆天民。
xíng kàn huā liǔ dòng, gòng xiǎng wú biān chūn.
行看花柳動,共享無邊春。

網友評論


* 《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大寒步至東坡贈巢三》 蘇軾宋代蘇軾春雨如暗塵,春風吹倒人。東坡數間屋,巢子與誰鄰。空床斂敗絮,破灶鬱生薪。相對不言寒,哀哉知我貧。我有一瓢酒,獨飲良不仁。未能赬我頰,聊複濡子唇。故人千鍾祿,馭吏醉吐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大寒步至東坡贈巢三》大寒步至東坡贈巢三蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/978b39900384975.html