《郡樓九日》 艾性夫

宋代   艾性夫 虹影初消雨腳收,郡楼憑高聊複散牢愁。日艾
煙橫三市蜂房屋,原文意郡塵掩重門燕子樓。翻译
黃菊自隨陶令節,赏析白雲那管漢時秋。和诗
雁飛不盡乾坤大,楼日安得相從汗漫遊。艾性
分類: 九日

《郡樓九日》艾性夫 翻譯、郡楼賞析和詩意

《郡樓九日》是日艾宋代詩人艾性夫所作的一首詩詞。以下是原文意郡對該詩的中文譯文、詩意和賞析。翻译

《郡樓九日》中文譯文:
彩虹的赏析倩影初漸淡去,雨滴的和诗腳步漸漸停歇,
站在高樓之上,楼日隨意地散發憂愁。
遠處的煙霧彌漫在三個市場的蜂房之間,
塵土掩埋了宏偉的城門,燕子樓也被遺忘。
黃色的菊花自然而然地與陶令的節日相隨,
白雲卻無意於漢時的秋天。
雁群飛過,無盡的廣闊世界,我多麽希望能與它們一同漫遊。

詩意和賞析:
《郡樓九日》以描繪景物為主,表現了一種離愁別緒的情感。詩人站在高樓之上,眺望四周的景色,彩虹漸漸消失,雨停了,但他的心情卻未能隨之舒暢。煙霧彌漫在市場之間,城門被塵土掩埋,燕子樓也被遺忘,這些景象暗示著歲月的流轉和事物的變遷。黃色的菊花隨著陶令的節日自然盛開,而白雲卻無意於漢時的秋天,表現了時間的不可逆轉和人事的消逝。最後,詩人向往自由自在的旅行,希望與雁群一起飛翔,表達了他內心深處的渴望與追求。

整首詩以景物描寫為主線,通過對自然景色的描繪,展示了詩人內心的情感和思考。通過對彩虹、雨滴、煙霧、菊花等元素的運用,詩人將自然景物與人的情感融合在一起,傳達了對時光流轉和生命變遷的感慨。最後,詩人以雁群的自由飛翔來寄托自己對自由和追求的向往,使整首詩呈現出一種超脫塵世的情懷。

這首詩詞運用了景物描寫和意象的手法,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人內心的情感和追求。同時,通過對時間和人事的反思,展示了詩人對時光流轉和生活變遷的深刻思考。整首詩詞意境優美,情感真摯,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《郡樓九日》艾性夫 拚音讀音參考

jùn lóu jiǔ rì
郡樓九日

hóng yǐng chū xiāo yǔ jiǎo shōu, píng gāo liáo fù sàn láo chóu.
虹影初消雨腳收,憑高聊複散牢愁。
yān héng sān shì fēng fáng wū, chén yǎn zhòng mén yàn zi lóu.
煙橫三市蜂房屋,塵掩重門燕子樓。
huáng jú zì suí táo lìng jié, bái yún nà guǎn hàn shí qiū.
黃菊自隨陶令節,白雲那管漢時秋。
yàn fēi bù jìn qián kūn dà, ān dé xiāng cóng hàn màn yóu.
雁飛不盡乾坤大,安得相從汗漫遊。

網友評論


* 《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)专题为您介绍:《郡樓九日》 艾性夫宋代艾性夫虹影初消雨腳收,憑高聊複散牢愁。煙橫三市蜂房屋,塵掩重門燕子樓。黃菊自隨陶令節,白雲那管漢時秋。雁飛不盡乾坤大,安得相從汗漫遊。分類:九日《郡樓九日》艾性夫 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)原文,《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)翻译,《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)赏析,《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)阅读答案,出自《郡樓九日》艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意(郡樓九日 艾性夫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/977b39868444343.html